«Таинственный остров» - любимая книга многих поколений. Жюль Верн
Жюль Верн
Таинственный остров
Часть первая
КРУШЕНИЕ В ВОЗДУХЕ
Ураган 1865 года. - Возгласы над морской пучиной. - Воздушный шар, унесенный бурей. - Разорванная оболочка. - Кругом только море. - Пять путников. - Что произошло в гондоле. - Земля на горизонте. - Развязка драмы
Поднимаемся?
Какое там! Книзу идем!
Хуже, мистер Сайрес! Падаем!
Боже мой! Балласт за борт!
Последний мешок сбросили!
Как теперь? Поднимаемся?
Что это? Как будто волны плещут?
Под нами море!
Совсем близко, футов пятьсот.
Все тяжелое за борт!.. Все бросай! Господи, спаси нас!
Слова эти раздались над пустынной ширью Тихого океана около четырех часов дня 23 марта 1865 года.
Наверно, всем еще памятна ужасная буря, разыгравшаяся в 1865 году, в пору весеннего равноденствия, когда с северо-востока налетел ураган и барометр упал до семисот десяти миллиметров. Ураган свирепствовал без передышки с 18 по 26 марта и произвел огромные опустошения в Америке, в Европе и в Азии, захватив зону шириною в тысячу восемьсот миль, протянувшуюся к экватору наискось от тридцать пятой северной параллели до сороковой южной параллели. Разрушенные города, леса, вырванные с корнем, побережья, опустошенные морскими валами величиною с гору, выброшенные на берег корабли, исчислявшиеся сотнями по сводкам бюро Веритас, целые края, превращенные в пустыни губительной силой смерчей, все сокрушавших на своем пути, многие тысячи людей, погибших на суше или погребенных в пучине морской, - таковы были последствия этого грозного урагана. Разрушительной силой он превзошел даже бури, принесшие ужасные опустошения в Гаване и в Гваделупе, 25 октября 1810 года и 26 июля 1825 года.
Но в мартовские дни 1865 года, когда на суше и на море творились такие бедствия, не менее страшная драма разыгралась в воздухе, сотрясаемом бурей.
Ураган подхватил воздушный шар, подбросил его, как мяч, на вершину смерча и, завертев вместе со столбом воздуха, помчал со скоростью девяносто миль в час; шар волчком вращался вокруг собственной оси, как будто попал в некий воздушный мальстрим.
Под нижним обручем сетки воздушного шара колыхалась плетеная гондола, где находились пять человек, - их едва можно было различить в густом тумане, смешанном с водяной пылью и спускавшемся до самой поверхности океана.
Откуда же несся этот аэростат, жалкая игрушка неумолимой бури? Из какого уголка земного шара ринулся он в небеса? Несомненно, он не мог пуститься в путь во время урагана. А ведь ураган бушевал уже пять дней: его первые признаки дали о себе знать 18 марта. Были все основания предположить, что этот воздушный шар примчался издалека, ибо он, вероятно, пролетал не менее двух тысяч миль в сутки.
Путники, находившиеся в гондоле, не имели возможности установить, далекий ли путь они совершили и куда занесло аэростат, - для этого не было у них ни единой вехи. Вероятно, они испытывали на себе чрезвычайно любопытное явление: несясь на крыльях свирепой бури, они ее не чувствовали. Шар уносило все дальше, а пассажиры не ощущали ни его вращательного движения, ни бешеного перемещения по горизонтали. Глаза их ничего не различали сквозь облака, клубившиеся под гондолой. Вокруг них все застилала пелена тумана, такого плотного, что они не могли бы сказать - день это или ночь. Ни единого отблеска небесных светил, ни малейшего отзвука земных шумов, ни хотя бы слабого гула ревущего океана не доходило до них среди безмерной тьмы, пока они летели на большой высоте. И лишь когда шар стремительно понесся вниз, они узнали, что летят над бушующими волнами, и поняли, какая опасность грозит им.
Но как только сбросили весь груз, имевшийся в гондоле - запас патронов, оружие и провиант, - шар вновь поднялся и полетел на высоте четырех тысяч пятисот футов. Услышав, как плещет под гондолой море, путники, сочли, что вверху для них меньше опасности, и без колебаний выбросили за борт даже самые нужные вещи, ибо старались всячески сберечь газ - эту душу своего воздушного корабля, несшего их над безднами океана.
Ночь прошла в тревогах, которые были бы смертельны для людей менее мужественных. Наконец занялась заря, и лишь только забрезжил свет, ураган как будто стал стихать. 24 марта с самого раннего утра появились признаки затишья. На рассвете нависшие над морем грозовые тучи поднялись высоко. За несколько часов воронка смерча расширилась, и столб его разорвался. Ураган превратился в «очень свежий ветер», то есть скорость перемещения слоев воздуха уменьшилась вдвое. Все еще, как говорят моряки, дул «ветер на три рифа», но разбушевавшиеся стихии почти успокоились.
К одиннадцати часам утра небо почти очистилось от туч, во влажном воздухе появилась та особая прозрачность, которую не только видишь, но и чувствуешь после того, как пронесется сильная буря. Казалось, ураган не умчался далеко, на запад, а прекратился сам собою. Может быть, когда разорвался столб смерча, буря разрешилась электрическими разрядами, как это бывает иной раз с тайфунами в Индийском океане.
Но в тот же самый час пассажиры воздушного шара вновь заметили, что они медленно, но непрерывно спускаются. Оболочка шара постепенно съеживалась, вытягивалась, и вместо сферической аэростат принял яйцеобразную форму.
К полудню он уже летел над морем на высоте двух тысяч футов. Объем шара равнялся пятидесяти тысячам кубических футов; благодаря таким размерам он и мог так долго продержаться в воздухе, то поднимаясь вверх, то плывя по горизонтали.
Чтоб облегчить вес гондолы, путники уже выкинули за борт последние сколько-нибудь тяжелые предметы, выбросили оставленный было малый запас пищи и даже все, что лежало у них в карманах; затем один из пассажиров взобрался на нижний обруч, к которому была прикреплена веревочная сетка, защищающая оболочку шара, и попробовал плотнее привязать нижний клапан аэростата.
Стало ясно, что удержать шар в высоте уже невозможно - для этого не хватало газа.
Итак, всех ожидала гибель!
Внизу был не материк, не остров, а ширь морская.
Нигде не было хотя бы клочка суши, полоски твердой земли, за которую мог бы зацепиться якорь аэростата.
Кругом только море, все еще с непостижимой яростью перекатывавшее волны. Куда ни кинешь взгляд - везде только беспредельный океан; несчастные аэронавты, хотя и смотрели с большой высоты и могли охватить взором пространство на сорок миль вокруг, не видели берега. Перед глазами у них простиралась только водная пустыня, безжалостно исхлестанная ураганом, изрытая волнами, - они неслись, словно дикие кони с разметавшейся гривой; мелькавшие гребни свирепых валов казались сверху огромной белой сеткой. Не было в виду ни земли, ни единого судна!
Остановить, во что бы то ни стало, остановить падение аэростата, иначе его поглотит пучина! Люди, находившиеся в гондоле, употребляли все усилия, чтобы поскорее добиться этого. Но старания их оставались бесплодными - шар опускался все ниже, вместе с тем ветер нес его с чрезвычайной быстротой в направлении с северо-востока на юго-запад.
Путники оказались в ужасном положении. Сомнений не было - они утратили всякую власть над аэростатом. Все их попытки ни к чему не приводили. Оболочка воздушного шара съеживалась все больше. Газ выходил из нее, и не было никакой возможности удержать его. Спуск заметно ускорялся, к часу дня гондолу отделяло от поверхности океана расстояние только в шестьсот футов. А газа становилось все меньше. Он свободно улетучивался сквозь разрыв, появившийся в оболочке шара.
Название: Таинственный остров
Писатель: Жюль Верн
Год: 1875
Издательство: Public Domain
Возрастное ограничение: 12+
Объем: 820 стр. 100 иллюстраций
Жанры: Бесплатные книги, Зарубежная литература, Зарубежная классика, Литература 19 века, Зарубежные приключения, Книги о Путешествиях
О книге «Таинственный остров» Жюль Верн
Жюль Верн — известный французский писатель, классик приключенческой литературы, книгами которого зачитываются как дети, так и взрослые всего мира. Наряду с Г.Уэллсэм, Ж.Верн считается основоположником такого жанра в литературе, как фантастика. Что удивительно… многие идеи писателя оказались пророческими. В своих произведениях Жюль Верн предугадал новые будущие изобретения человечества, такие как телевидение, космические полёты, вертолёты, самолёты, акваланги и многое другое.
Роман «Таинственный остров» является продолжением книг «20 тысяч льё под водой» и «Дети капитана Гранта». Данное произведение повествует о пятерых американцах, которые вследствие гражданской войны в США вынуждены были бежать из осаждённого города на воздушном шаре. Но они терпят крушение. И большая буря выбрасывает их на берег необитаемого острова. Им приходится стать сплочённой командой, и попытаться выжить в этой незнакомой, трудной реальности.
Прочитав эту книгу, вы обязательно проникнитесь симпатией к главным героям. Их вера в то, что у них всё получится, большая сила духа, целеустремлённость, — всё это является хорошим примером для подражания. Ведь, действительно, умение не сдаваться помогает переселенцам не умереть с голода на этом острове — спустя 3 года у них уже появляется и хорошо обустроенное жилище, и мельница, которая перерабатывает урожай пшеницы, выращенный собственноручно.
Также в этом произведении вы снова встретитесь с уже полюбившемся многим читателям капитаном Немо, который всячески будет помогать колонистам. Именно он подбросит им ящик с инструментами и нужное лекарство, когда одного из главных героев серьёзно ранят.
«Таинственный остров» Жюль Верна - это история о том, что сдаваться не стоит никогда, пособие, как выживать в диких, экстремальных условиях, о дружной работе в команде и осуществлении поставленных целей. Большое трудолюбие и острый ум - помогли переселенцам не только не умереть на этом острове, но и создать все условия для благополучной жизни.
Данная книга — классика приключенческого романа. Эта насыщенная динамичным сюжетом история не даст вам скучать. Здесь вы будете осваивать вместе с переселенцами новую землю, бороться с пиратами, переживать захватывающие приключения, граничащие со смертельной опасностью и многое другое. Прочитайте этот замечательный роман и зарядитесь энергией и оптимизмом главных героев, ведь главный мотив этой истории - не сдаваться никогда и ни при каких обстоятельствах.
На нашем литературном сайте сайт вы можете скачать книгу Жюль Верн «Таинственный остров» бесплатно в подходящих для разных устройств форматах — epub, fb2, txt, rtf. Вы любите читать книги и всегда следите за выходом новинок? У нас большой выбор книг самых разных жанров: классика, современная фантастика, литература по психологии и детские издания. К тому же мы предлагаем интересные и познавательные статьи для начинающих писателей и всех тех, кто хочет научиться красиво писать. Каждый наш посетитель сможет найти для себя что-то полезное и увлекательное.
15 декабря 1875 года
, ровно 140 лет назад, в парижском «Журнале воспитания и развлечения», предназначенном для молодежной аудитории, закончилась публикация одного из лучших романов французского писателя Жюля Верна «Таинственный остров» (фр. «L"Île mystérieuse»). Читательский интерес к журнальному изданию этого произведения неизменно поддерживался на протяжении 2-х лет, так как начало романа поступило к подписчикам еще 1 января 1874 года. Большое место в романе занимало описание химических процессов и технологий («…это будет роман о химии…» — писал Жюль Верн в письме к издателю), и автор много времени проводил на химических фабриках, консультировался со специалистами-химиками.
«Таинственный остров» был издан Этцелем в трех отдельных книгах. Первая часть - «Таинственный остров. Крушение в воздухе» - вышла 10 сентября 1874 года, вторая - «Таинственный остров. Покинутый» - 12 апреля 1875 года, а «Таинственный остров. Тайна острова» - 28 октября 1875 года. 22 ноября 1875 года вышло иллюстрированное (152 иллюстрации Жюля-Декарта Фера (см. ниже), гравированных Шарлем Барбаном (Charles Barbant), которые некоторые критики рассматривают как вершину творческого мастерства художника) издание романа. Этот был девятый «сдвоенный» (или скорее «строенный» если судить по объему) том «Необыкновенных путешествий».
"«Робинзонады », — вспоминал Жюль Верн на склоне лет, — были книгами моего детства, и я сохранил о них неизгладимое воспоминание. Я много раз перечитывал их, и это способствовало тому, что они запечатлелись в моей памяти. Никогда впоследствии при чтении других произведений я не переживал больше впечатлений первых лет. Не подлежит сомнению, что любовь моя к этому роду приключений инстинктивно привела меня на дорогу, по которой я пошёл впоследствии. Эта любовь заставила меня написать «Школу Робинзонов», «Таинственный остров», «Два года каникул», герои которых являются близкими родичами Дефо и Виса. Поэтому никто не удивится тому, что я всецело отдался сочинению «Необыкновенных путешествий ». Само слово «робинзонада» вошло в литературу ещё в XVIII веке, когда во многих европейских странах стали появляться один за другим десятки книг, написанных под влиянием «Робинзона Крузо» (1719), всемирно известного романа, принадлежащего перу английского писателя Даниеля Дефо. В «робинзонадах» изображается полная превратностей трудовая жизнь либо одного человека, либо небольшой группы людей, очутившихся на необитаемом острове. В XIX веке новые образцы «робинзонад» создавали преимущественно авторы приключенческих романов, развивавшие авантюрную сторону сюжета за счёт его идейного содержания. В отличие от них «робинзонады» Жюля Верна исполнены глубокого общественного смысла, являются, можно сказать, философскими романами, несмотря на то, что они предназначены для юных читателей.
«Таинственный остров» — лучший из его романов, «робинзонад», — задуман был ещё до того, как Жюль Верн стал Жюлем Верном.
К началу 60-х годов относится незавершённая рукопись — первый ещё очень слабый набросок впоследствии знаменитой книги. На титульном листе выведено крупными буквами: «Дядя Робинзон».
Некая миссис Клифтон и се четверо детей — Мари, Роберт, Жан и Белла — выброшены бурей на необитаемый остров в северной части Тихого океана. Их участь разделяет бывалый французский матрос Флип, возглавивший маленькую колонию. Дети называют его «дядей Робинзоном». Через несколько дней находит свою семью и мистер Клифтон, спасшийся чудом на том же острове вместе с верным псом Фидо. Клифтон — искусный инженер Он добывает огонь, изготовляет порох, методически возделывает этот дикий уголок земли, всячески улучшая условия существования колонистов.
В дальнейшем многие персонажи и эпизоды перейдут в изменённом виде на страницы «Таинственного острова» Инженер Клифтон превратится в Сайреса Смита, матрос Флип — в Пенкрофа, Роберт Клифтон — в Герберта Брауна. Даже пёс Фидо будет действовать там под другой кличкой, а самый остров со всей его флорой и фауной, вплоть до орангутанга, окажется перенесённым в южную зону Тихого океана.
Десять лет спустя, незадолго до переселения в Амьен, Жюль Верн загорелся мыслью написать роман об удивительных результатах трудовой деятельности небольшой группы людей, очутившихся на необитаемом острове. Он решил было взять за основу рукопись «Дяди Робинзона», но Этцель, ознакомившись с «бледной робинзонадой», отверг её без всякого снисхождения:
— Советую всё это бросить и начать сначала, иначе будет полный провал.
— И всё же здесь содержится зерно романа! — уверенно ответил Жюль Верн.
Но «зерно» долго не могло прорасти. Сюжет упорно не складывался. Тем временем, «между делом», он успел написать блестящий роман «Вокруг света в восемьдесят дней», а то, что считал своим главным делом — «робинзонаду», — всё ещё никак не давалось.
Пока он обдумывал и браковал варианты, читатели продолжали присылать письма с просьбами воскресить капитана Немо и раскрыть его тайну, не разгаданную профессором Аронаксом в романе «Двадцать тысяч лье под водой». И когда в один прекрасный день писатель решил вернуться к истории Немо, а заодно также связать сюжетные линии новой «робинзонады», с «Детьми капитана Гранта», план созрел окончательно, и он немедленно принялся за работу.
В феврале 1873 года Жюль Верн сообщил издателю: «Я весь отдался «Робинзону», или, вернее, «Таинственному острову». Качусь, как на колёсиках. Встречаюсь с профессорами химии, бываю на химических фабриках и каждый раз возвращаюсь с пятнами на одежде, которые отнесу на ваш счёт, потому что «Таинственный остров» будет романом о химии. Я стараюсь всячески повысить интерес к таинственному пребыванию капитана Немо на острове, чтобы исподволь подготовить крещендо… »" Немчинова Наталия.
В отличие от классической книги Даниэля Дефо безымянный, необитаемый остров становится пристанищем не героя-одиночки, а целой группы американцев:
Оказавшись во время Гражданской войны в США на рабовладельческом Юге, смельчаки бежали на воздушном шаре из осажденного северянами Ричмонда, рассчитывая присоединиться к борцам против рабства. Это произошло 23 марта 1865 года . Однако, застигнутые ураганом, эти люди, вместе со своей собакой Топом, оказываются очень далеко от своей цели. Мужественные, умелые и трудолюбивые, опекаемые также неким таинственным и могущественным помощником, они проводят на острове, названном в честь президента Линкольна, целых 4 года и создают свой мир:
Разводят скот, плавят железо,
Гидравлический лифт,
И другие "чудеса" техники,
Вскоре, благодаря своему трудолюбию и уму, колонисты уже не знают нужды ни в еде, ни в одежде, ни в тепле и уюте. У них есть все, кроме известий о родине, о судьбе которой они очень тревожатся. Как верно подметил рецензент одной из старых русских газет, «этот роман, так сказать, в ракурсе — история европейской цивилизации в связи с историей развития науки».
Кстати, говоря современным языком, в месте встречи, Жюль Верн допустил "ляп":
"Но как мог Сайрес Смит знать капитана Немо? Почему последний с такой живостью поднялся, услышав имя, которое он считал никому не известным?
Капитан Немо снова сел. Опершись на локоть, он смотрел на инженера, который поместился с ним рядом.
- Вы знаете имя, которое я носил, сударь? - спросил он.
- Да, я знаю его и знаю название этого великолепного подводного корабля.
- "Наутилуса"? - сказал, слегка улыбаясь, капитан Немо.
- Да, "Наутилуса".
- Но знаете ли вы… знаете ли вы, кто я?
- Я знаю и это.
- А между тем я уже много лет как порвал связь с обитаемым миром, уже много лет я живу в глубине морской. Только на дне моря нашел я независимость. Кто же мог выдать мою тайну?
- Человек, который не брал на себя никакого обязательства перед вами, капитан Немо, и которого нельзя обвинять в вероломстве.
~ Француз, которого случай забросил на мой корабль несколько лет назад?
- Да, он.
- Значит, этот человек и два его спутника не погибли в водовороте, в который попал "Наутилус"?
- Они не погибли, и на французском языке появилось сочинение "Восемьдесят тысяч километров под водой", в котором рассказывается ваша история(…)
Однажды, 22 июня 1867 года
, эти три человека, которые ничего не знали о прошлом капитана Немо, сумели убежать, завладев одной из шлюпок "Наутилуса
".
Если вспомнить начало, то из Ричмонда герои рванули в 1865 году. Получается, что Смит и Спиллет как-то телепатически ознакомились с произведением доблестного Аронакса. И это при остром пристрастии к описанию всяческих завитушек-безделушек и прочего "великолепного убранства"…
Но наши герои отбывают на родину, встретив яхту «Дункан», под командованием капитана Роберта Гранта, прочитавшего записку, найденную в бывшей хижине Айртона на острове Табор (незадолго до своей смерти её там оставил Немо). Так «Таинственный остров» завершил знаменитую трилогию Жюля Верна, начатую «Детьми капитана Гранта» (1867) и продолженную книгой «20000 лье под водой» (1869).
Английский перевод романа появился также в 1875 году. Текст перевода отличался от оригинального авторского: Смит стал Хардингом (имя «Смит» в Англии часто использовали разные бродяги и мошенники, и оно не подходило главному положительному герою), были опущены многие научные отступления, сильно сокращены анти-британские реплики капитана Немо. Такой вариант перевода оставался традиционным более века – первый полный перевод романа на английский появился лишь в 2001 году. На русском языке роман в переводе Марко Вовчка вышел в ноябре 1875 года в Санкт-Петербурге. Для этого издания Этцель предоставил клише оригинальных иллюстраций Фера. Почти сразу появились и другие переводы романа, который был встречен в России с большим интересом и вызвал в печати много откликов.
Критики отмечали неправдоподобие описанного в романе острова: на уединенном острове вулканического происхождения в Тихом океане не могли бы жить названные в романе разнообразные животные и птицы, многие растения острова не могли бы расти в этой климатической зоне, а минеральный мир острова неправдоподобно богат. Однако другие критики утверждали, что остров Линкольна – это символ всего мира, аллегория земного шара, отданного во владение человечеству – недаром герои проходят весь «технологический путь» от добывания огня, охоты и собирательства до получения сложных химических веществ и создания механизмов. В описании технологии получения нитроглицерина автор сознательно допустил ошибку (там не хватало одной очень важной детали - катализатора (платина), без которой вся эта затея ни за что бы не сработала), с тем чтобы юные читатели – экспериментаторы не начали ставить соответствующие опыты. Впрочем, пишут, что способ, предложенный Жюль Верном, на самом деле является практичным и работоспособным, то есть по его рецепту можно создать, НО еще в советские времена, было принято решение, что в части книги где идет описание приготовления нитроглицерина, при переводе ОБЯЗАТЕЛЬНО нужно исказить технические, химические данные рецепта, дабы избежать среди романтиков массового желания кинуться создавать бомбы, после прочтения этой книги! Эта традиция жива до сих пор: если кто-то переводит эту книгу заново, то перевод не пустят в печать, если там будет точный перевод изготовления нитроглицерина.
"Остров Линкольна, как называют его колонисты, действительно таинственный остров. Он словно специально приспособлен для потерпевших крушение… и словно специально написан для критиков, избравших своей профессией нахождение «научных ошибок» Жюля Верна.
В самом деле, на островах Тихого океана не живут, да и не могли бы жить, человекообразные обезьяны – оранги, однокопытные онагры, кенгуру. Невероятно присутствие на острове и таких животных, как ягуар, дикий баран, пеккари, агути, водосвинка, шакаловая лисица.
Нет и не может быть на вулканических островах, далеких от материка, тетеревов, глухарей, якамары, куруку. Не могли расти в этой климатической зоне бамбуки, эвкалипты, саговая пальма.
Неправдоподобно богат минеральный мир острова. Совсем на поверхности колонисты находят гончарную глину, известь, колчедан, серу, селитру.
«Его животные и растения – пестрая смесь животных и растений чуть ли не всего мира, – резюмирует критика. – Это своего рода зоопарк и ботанический сад, таинственным образом очутившиеся на небольшом необитаемом острове в Тихом океане».
Но как могло случиться, что Жюль Верн, столь начитанный в научной литературе своего времени, всегда очень щепетильный относительно деталей своих произведений, мог допустить такие грубые промахи?
Приходится допустить лишь одно объяснение.
Да, Жюль Верн знал о всех противоречиях, допущенных им в романе! И не только знал, но сознательно их вводил. Таинственный остров – это символ всего мира, аллегория нашего земного шара, отданного во владение человеку.
Нет, не сентиментально-патриархальную робинзонаду, типа «швейцарского Робинзона», хотел он написать. «Таинственный остров» – это новая утопия, идеальное человеческое общество, поставленное лицом к лицу с природой.
Люди разных профессий, разного социального положения, разных рас собраны в романе Жюля Верна. Но ни малейший антагонизм не возникает между ними, даже споры их носят лишь творческий – производственный или научный характер. Сила их в их сплоченности, в могучем творческом горении, воодушевляющем их, в их безграничной вере во всемогущество науки.
Герой книги инженер Сайрес Смит – это сам дух науки – не только пытливый исследователь, но и великий труженик. Ведь недаром само имя его «Смит» значит «кузнец». А вся история победы колонистов над природой – прообраз борьбы освобожденного человечества за полное овладение всей великой вселенной.
Все социалистические утопии того времени, которые так хорошо знал и ценил Жюль Верн, всегда основывались на идее доброго согласия всех, словно в мире не существовало антагонистических классов и неизбежной в тех условиях классовой борьбы.
При первом взгляде «Таинственный остров» строится по той же схеме: бежавшие из мира рабства, угнетения и войн герои романа, высаживаясь на остров, принимают гордое имя колонистов – колонистов нового мира...
Социалистические идеи Жюля Верна были, без сомнения, очень смутны, но он никогда не отказывался от социализма: он лишь искал лучших его форм, более близких ему, более говорящих об общественном строе будущего. В романе «Таинственный остров» идеи Жюля Верна ближе всего к великим идеям Фурье.
Не разделение труда, навязанное людям капитализмом, а разностороннее развитие человека, уничтожение противоположности между умственным и физическим трудом – такова идея Фурье. Именно таков вдохновенный труд колонистов Таинственного острова.
«Таинственный остров» писался в 1872 году. На этот год падает столетний юбилей Шарля Фурье.
Роман этот завершает трилогию. Первые две части – «Дети капитана Гранта» и «Двадцать тысяч лье под водой» – вышли в свет еще в годы Третьей империи.
Трилогия – вершина творчества Жюля Верна. В ней он достиг наивысшего художественного мастерства, создал наиболее яркие образы положительных героев. В ней он наиболее полно выразил свое мировоззрение лучшей поры жизни, полное социального оптимизма.
В первом романе Жюль Верн показал мир колониального угнетения, во втором – борца против этого гнета, в третьем – воплощение своей мечты о будущем. В единстве этих трех тем и содержится секрет единства трилогии.
Не раз возвращался Жюль Верн к этой, быть может, наиболее любимой им теме: идеальному городу-государству, воплощающему в себе самые затаенные его мечты.
Но опыт Коммуны показал писателю, что не может быть идеального строя, пока существует капитализм, готовый с самым свирепым ожесточением обрушиться на любую попытку народа осуществить социалистические идеалы... " К.К. Андреев "Путешествие на остров Утопия"
"Большая часть состояния, заключавшегося в сундучке, завещанном капитаном Немо колонистам острова Линкольна, была использована на приобретение обширных земель в штате Айова. Одну жемчужину, самую крупную и лучшую из всех, преподнесли в подарок леди Гленарван от бывших колонистов, которых "Дункан" спас от гибели и отвез на родину.
Громадные пространства девственной земли быстро были заселены людьми, которым Сайрес Смит и его товарищи предложили работу. Так образовалась большая колония, которую назвали именем острова, исчезнувшего в волнах Тихого океана. Здесь были река Милосердия, гора, получившая название горы Франклина, небольшое озеро Гранта, были и леса Дальнего Запада. Словом, это был как бы тот же остров Линкольна, только посреди материка.
Под умелым руководством инженера и его друзей колония процветала. Здесь жили все прежние обитатели острова Линкольна: они дали клятву никогда не расставаться. Наб не представлял себе жизни без инженера, которого он и теперь называл своим хозяином. Айртон всегда был готов пожертвовать своей жизнью. Пенкроф со всем пылом своей страстной натуры занимался сельским хозяйством и даже изменил ради этого морю. Герберт получил образование под руководством Сайреса Смита, а Гедеон Спилет начал издавать "Нью-Линкольн Геральд", ставший одной из самых лучших газет в мире.
В этой колонии Сайрес Смит и его друзья несколько раз принимали лорда и леди Гленарван, капитана Джона Манглса с его женой, сестрой Роберта Гранта, самого Роберта Гранта и майора Мак-Наббса, всех, кто имел отношение к истории капитана Гранта и капитана Немо.
Все жили счастливо в новой колонии, соединенные узами дружбы точно так же, как они были дружны и в прошлом. Но никогда они не забывали остров, который принял их, бедных и одиноких, и четыре года давал им все, что нужно для жизни, остров, от которого осталась только небольшая гранитная скала, омываемая волнами Тихого океана, - могила того, кто был капитаном Немо!
" - так заканчивается роман Жюля Верна (в переводе украинской писательницы и поэтессы Марко Вовчок)
Что на самом деле могло ожидать героев Жюля Верна в США. Вот что по этому поводу думает Алиса с форума jules-verne.ru :
"Так вот, насчет коммуны в США. Честно говоря, будущее колонистов в Америке представляется мне в самых мрачных красках. Во-первых, вернувшись через четыре года и не зная обстановки, колонисты могли попасть во всевозможные неприятности, вплоть до тюремного заключения. Но даже если им удалось бы начать работу, она необязательно пошла бы успешно. На острове они прекрасно боролись с природой, но это вовсе не значит, что они так же хорошо смогут преодолевать препятствия, которые создадут люди. А эти препятствия обязательно будут – такой необычный образ жизни непременно будет вызывать неприязнь у окружающих. Всевозможные несчастные случайности тоже не исключены, так что они вполне могли разориться. А раз у них – равноправие негров, не исключены неприятности с ку-клукс-кланом, это тоже нешуточная угроза.
И почему мы так уверены, что они обязательно остались бы вместе? На острове они объединились, потому что другого выхода не было. А на материке – столько соблазнов!
Любящий разнообразие, рисковый Спилет
, действительно, вполне мог уйти обратно в журналистику.
Герберт
вырос, ему девятнадцать лет. Если он женится, то очень возможно, что он будет жить не в колонии, а с женой. Правда, Герберт очень и очень послушный мальчик (никаких подростковых сложностей за эти четыре года!!), но это значит, что жену он, скорее всего, тоже будет слушаться.
Айртона
, правда, не ждет никакая перспектива, но вот вопрос – хорошо ли ему здесь? Допустим, он действительно раскаивается, но нельзя же раскаиваться постоянно. Периоды самоуничижения и смущения, описанные в книге, обязательно должны чередоваться со вспышками гордости, раздражения, чуть ли не ненависти к своим благодетелям, и не только вначале, но и в дальнейшем. Тем более, что он - очень сильный человек, а в колонии он неизбежно оказывается на вторых ролях. Мне кажется, как бы колонисты не декларировали, что Айртон – такой же, как они, все-таки для них он всегда – бывший преступник, которого они простили, а могли бы и не простить. Присутствие людей, которые знают о нем самое плохое, вполне могло стать для него невыносимым, и он мог бы попытаться начать жизнь сначала с теми, кто не знает о нем ничего.
Наб
, конечно, никогда и ни за что не покинул бы Смита. Но вот вопрос – а не мог ли разочароваться в деле сам Смит
? Утопическая колония в центре США если не разорилась бы полностью, то все же обречена была бы на хронический неуспех. Не зря же Жюль Верн местом действия выбрал необитаемый остров, а стоило колонистам вернуться на сушу, немедленно закончил роман. Не мог он не знать, что подобные попытки неизменно терпели поражение. Смит очень умен и не стал бы долго цепляться за несбыточную мечту.
Вот разве что Пенкроф
так полюбил сельское хозяйство, что, может быть, и не захотел бы снова стать моряком. Но он никогда не был «идеологом», лидером, так что, останься из прежних островитян он один, колония потеряла бы все свое своеобразие и стала бы обычным землевладением, ничуть не похожим на остров Линкольна
".
Фрагмент карты Тихого океана Andree, Richard. Grosser Ocean. — Velhagen & Klasing Leipzig, 1881 |
Мария Терезия Риф как "Мария Терезия" Felsen на немецкой карте Антарктики 1904 |
Историческая карта Антарктики 1906 с "Мария Терезия Рок?" (фрагмент) |
Риф Мария Терезия на Тихоокеанской карте 1921 |
"И тут надо напомнить, что воображаемый остров Линкольна Жюль Верн поместил в 150 милях от реального Табора, лежащего на 153° западной долготы и 37°11" южной широты. Этот уединённый островок обозначен на географических картах как риф Мария-Тереза, но в прежние времена его именовали ещё Табором. " (Немчинова Наталья)
На самом деле "Риф Мари́я-Тере́за (англ. Maria Theresa Reef, фр. l"île Tabor) — «остров-призрак», риф, якобы находящийся к востоку от Новой Зеландии и к югу от архипелага Туамоту. 16 ноября 1843 американское китобойное судно «Мария-Тереза» из Нью-Бедфорда, штат Массачусетс, под командой капитана Асафа П. Табера находилось в районе с координатами 36°50" ю.ш. 136°39" з.д. Судовой журнал на эту дату содержит противоречивые сообщения, в которых упоминается то breakers (прибой), то breaches (всплески китов). Первое сообщение об открытии капитаном Табер острова или рифа, названного им то ли в честь его родного американского городка Мария-Тереза, то ли в честь корабля, появилось в газете «Сидней Морнинг Геральд» 1 октября 1856. До 1983 года карты и атласы показывали остров именно по координатам, указанным в этом сообщении: 37°00′ ю.ш. 151°13′ з.д. (в фундаментальном советском «Атласе Антарктики» его расположение показано под 37°10′ ю.ш. 151°15′ з.д. (G) (O)). Долгое время (до 60—70-х годов XX века) риф изображался на картах. На французских картах риф именовался остров Табо́р (от ошибочно прочитанной фамилии первооткрывателя Табера), на немецких — Мари́я-Тере́зия (Maria-Theresia-Riff или Maria Theresia Rock).
Распространение легенды
Риф Мария-Тереза — один из многих несуществующих рифов в Южном Тихом океане, изображавшихся на картах до второй половины XX века (среди других — рифы Юпитер, Вачусетт, Эрнест-Легуве, Рангитики). Изображён также по крайней мере на трёх недавних картах (французской карте мира 1989 года, украинской карте мира 2000 года и в американском Атласе мира 2005). Известность рифу принесли романы Ж. Верна «Дети капитана Гранта» и «Таинственный остров». Вопреки распространённому мнению, риф Мария-Тереза — не плод фантазий писателя, в отличие от острова Линкольна; Жюль Верн искренне, как и его современники, считал, что остров существует.
Современные поиски
Остров искали в указанном месте в 1957 году, но не обнаружили ни суши, ни следов недавнего погружения земли на дно: океан в ближайшей окрестности данных координат очень глубок. Журнал «CQ» в 1966 г. опубликовал фотографию и описание, сделанные Доном Миллером и утверждавшего, что это – тот самый остров Марии-Терезы. В 1970-х гг. новозеландская экспедиция «Tui» провела обширные поиски и не обнаружила никаких островов. В 1983 году координаты острова были повторно проверены и уточнены по другим источникам как 36°50′ ю.ш. 136°39′ з.д., что восточнее от ранее известного места более чем на тысячу километров. Однако и в этот раз поиски оказались безуспешными. Его существование было поставлено под сомнение, и пришли к выводу, что Табор – фантомный остров.
Константин Ранкс |
Геолог Константин Ранкс высказывает предположение, что такие разночтения в координатах острова вызваны тем, что он представлял собой образование из изверженной подводным вулканом пемзы, который достаточно долго кружил в Южнотихокеанской циркуляции, чтобы обзавестись растительностью и гнездовьями птиц. " (Википедия)
Истории известны случаи, когда большие скопления лёгкой вулканической пемзы, дрейфующие на поверхности океана, принимались за острова. И не мудрено - пемза обильно обрастала водорослями и, в некоторых случаях, на подобных островах находили приют и устраивали гнездовья птицы. А птицы в океане - это первый признак близкой земли. Но пока есть только один точно проверяемый источник, который показывает, что островов не существует - это данные о новозеландской экспедиции «Tui». Опять же возникает вопрос, если эта экспедиция показала, что остров не существует, то зачем вдруг понадобилось перепроверять эти данные с помощью неизвестной новой экспедиции в 1983 году, да так, что новые данные опровергли старые?
Произведение несколько раз экранизировалось :
1921 - Исчезнувший остров (нем. Die Insel der Verschollenen) (Германия (Corona-Film, Berlin)). Чёрно-белый немой фильм Юрбана Гэда (Urban Gad) по романам Жюля Верна «Таинственный остров» и Герберта Уэлса «Остров док-тора Моро». Премьера - 21 ноября 1921. Кстати, это не первая экранизация, Википедия упоминает еще фильм 1902 г.
1929 — Таинственный остров (The Mysterious Island) (США (Metro-Goldwyn-Mayer (MGM))) - научно-фантастический приключенческий драматический художественный фильм Люсьена Хаббарда, снятый по мотивам произведения. Фильм был цветным, снятым по ранней двухцветной технологии «Техниколор»
(кроме подводных съёмок, сделанных Джоном Эрнстом Уильямсоном (который так же был продюсером фильма) на Багамских Островах), что редкость для того времени, и которая долгое время считалась утраченной, дошла только его чёрно-белая версия, очевидно сделанная в 1950-х для показа по телевидению. Однако американские эксперты по фильму (в частности Дебора Стойбер из киноархива Дома Джорджа Истмэна), в сотрудничестве с чешским Национальным Киноархивом, восстановили цветную печать "Таинственного Острова", после того, как полная цветная версия была обнаружена в Праге в декабре 2013, новая пленка фильма, впервые была показана на 33-м Фестивале Немого фильма Порденоне (северная Италия) в октябре 2014.
Съёмки фильма начались в 1926 году, и по различным причинам, таким как погода и, главное, перелом эпохи кино с немого на звуковое, постоянно затягивались. В итоге лента вышла на экраны только 5 октября 1929 года и довольно редким способом сочетает в себе элементы немого и звукового кино: отдельные диалоги звучат, большинство передаётся титрами, присутствуют звуковые эффекты (Mono / Western Electric System). Из-за того, что когда фильм был уже полностью снят, было решено добавить в него несколько звуковых диалогов, пришлось переснимать все сцены с бароном Фэлоном, которого первоначально играл швед Уорнер Оулэнд и имел заметный акцент.
Фильм мог бы считаться приквелом "Двадцати тысяч лье под водой", если бы не тот факт, что человек, который станет капитаном Немо, умирает в финале этого фильма. Это - история графа Даккара (настоящее имя капитана Немо показано, чтобы быть принцем Даккаром (его играет Лионель Бэрримор) в "Таинственном Острове"), как он построил свою субмарину, как он был предан, и как он стал изгоем, жаждущим мести.
Пересматривая эту ленту не предвзято, неясно, что не понравилось зрителям конца 1920-х годов в картине: при бюджете в 1,13 (IMDB) — 3 (aycyas.com) миллиона долларов сборы составили всего 55 тысяч.
1941 — Таинственный остров (СССР, (Одесская киностудия)). К этому фильму Никита Владимирович Богословский написал «Песню покорителей природы». Премьера состоялась 3 мая 1941.
Ключевое отличие фабулы фильма от романной — герои, предупреждённые капитаном Немо о пробуждении вулкана, покидают остров на построенном своими силами паруснике (а не спасаются экипажем «Дункана» после гибели острова). Другое отличие — колонисты находят Айртона не во время поездки на остров Табор (в фильме нет этого), а на своём острове.
На видеокассетах фильм выпущен дистрибьюторами «Формат А» и «Мастер Тэйп». На DVD фильм выпущен дистрибьюторами «Ретро-Клуб», «Магнат», а 29 января 2009 — и «Мьюзик-Трэйд».
Режиссёр Сэм Кацман |
1961 — Таинственный остров (Великобритания, США (Columbia Pictures Corporation / Ameran Films Ltd.))
Постановщиком спецэффектов и автором гигантских краба, пчёл и аммонита выступил Рэй Харрихаузен . Ещё одно чудовище из фильма — гигантская птица — сделано не им, позднее она «снялась» в роли орнитомима в фильме «Долина Гванги» (1969). Удивительная для кинематографа того времени натуралистичность гигантского краба вызвана тем, что Харрихаузен использовал настоящих крабов вида Cancer pagurus, которых расчленял, вычищал и устанавливал внутри них приспособления, необходимые для мультипликационных съёмок.
1963 - Таинственный остров (фр. L"Ile Mysterieuse) (Франция (O.R.T.F.)). Ч/б. Перемьера 28 апреля 1963.
1967 - "Украденный дирижабль" (ch. "Ukradená vzducholoď"), кинофильм с элементами анимации чешского кинематографиста Карела Земана по мотивам романов Жюля Верна "Два года каникул" и "Таинственный остров". Фильм получил ряд призов, например, Первый приз детского жюри в Римини (1967 г.) и серебрянную сирену в Сорренто (1969 г.).
После неудачного эксперимента с дословной экранизацией Жюля Верна режиссер Карел Земан, как кажется, предпринял правильные шаги и стал экранизировать французского фантаста не буквально. И как здорово получилось-то. Пять мальчиков украли дирижабль (вполне при этом в своем праве) и решили полететь на нем из Праги по всему миру. Сказано — сделано. Летят, летят, пьют чешское пиво, видят птичек и убегающих от них (мальчиков на дирижабле, а не птичек) оленей. Журнал Nature. Всяческие жюльверновские описания живой природы на этом благополучно заканчиваются. В Праге тем временем происходят события, слегка кафкианские, но облагороженные (обезображенные?) динамикой. Абсурдная перестрелка, безумный судебный процесс. В дело вмешиваются иностранные шпионы и отечественные (чешские) журналисты. Мальчики же долетают до острова посреди океана, терпят там крушение, и "Два года каникул" превращаются в "Таинственный остров" с капитаном Немо и подводными лодками. Мальчики становятся супергероями: ползают по скалам, падают со стофутовой высоты, строят летательный аппарат и т.д. Есть аллюзии на прочие жюльверновские произведения: "Дети капитана Гранта" и т.д. Охота на кабана интересная, кстати: самый маленький мальчик такой неумелый, что у него вместо стрел вперед летит лук; но и луком, оказывается, можно убить кабана! Потом к острову начинают слетаться (сплываться) все действующие лица — и плюс пираты — и "Таинственный остров" превращается в "Остров сокровищ" с девочкой Каткой вместо мальчика Джона Гопкинса. Пять мальчиков и девочка дурят пиратов примерно так же, как Робинзон Крузо и Пятница английских мятежников, только, конечно, в сто раз смешнее. В это время скрытый постмодернизм превращается в явный, один из мальчиков встречает капитана Немо, и на вопрос "Откуда ты знаешь, кто я?" — отвечает, книжки, дескать, читал. Капитан Немо такой седой и выживший из ума, что никому он помочь уже совершенно явно не может, и Якубек Курка отворяет от него лице свое. Здесь имеет место и самопародия, как мне кажется — на "Тайну острова Бэк-Кап" (1958). Потом всё скручивается в жгут, действие превращается в веселый абсурд с хэппи-эндом. При этом шутки смешны и сами по себе, вне постмодернисткого контекста — фильм-то детский. Сценарий, в котором намешано столько пародии на юмористическую, шпионскую, детективную, приключенческую литературу XIX века и раньше, — сделан так умело, что все нитки сшиваются — играет даже, казалось бы, сугубый гэг, состоящий в том, что акула глотает выкинутое придурками-пиратами дуло пушки. Прекрасная стилизация. В своём втором фильме ("Украденном дирижабле") Земан демонстрирует наиболее оптимистическое future-in-the-past. О, что там за приспособления, вы бы видели! Прекрасно показаны наивные представления о прогрессе и науке. Механическая лошадь; трубочки и струбциночки для подслушивания и подглядывания; воздухоплавательные сооружения совершенно удивительных форм и пропорций. И все это наравне с полетами Отто Лилиенталя, братьев Монгольфье, первыми пароходами и паровозами, трамваями и т.д. При этом люди носят котелки, почтенных господ завлекают на воздушный шар с помощью полуголых девиц, пленка не цветная, но то сепия, то фиолетовая, представления о морали и моде еще принадлежат старому миру. Это все очень удивительно, фантастически! Удивляет не то что обывателя XIX века, а даже и современного человека изрядно. Future-in-the-deeper-past. Будущее в более глубоком прошлом, откуда это будущее видится совсем безоблачным. Стимпанком, в отличие от неудачного эксперимента ("Тайна острова Бэк-Кап"), это назвать трудно; при этом создается обманчивое ощущение, что технически этот фильм мог быть снят в начале ХХ века — работа исторических консультантов, оператора, постановщика, художника по костюмам и т.д. достойна всяческих комплиментов. По общему настрою, обилию тонких шуток, абсурду высшей пробы, характерности персонажей, отличной игре актеров этот фильм напомнил мне другой чешский шедевр, снятый братом Карела Земана, Борживоем Земаном, годом раньше — "Призрак замка Моррисвиль".
1969 - Таинственный остров
(фр. L"Ile Mysterieuse) (Франция (O.R.T.F.)). Ч/б. Перемьера 7 декабря 1969.
1972 - Семья Брэди на Таинственном острове (англ. The Brady Kids on Mysterious Island) (США (Filmation Associates / Redwood Productions)). Мультипликационный сериал Хала Сатерлэнда. эпизод 2. Премьера 9 сентября 1972.
1973 — Таинственный остров (Испания (Copercines, Cooperativa Cinematográfica), Франция (Albina Productions S.a.r.l. / Cité Films / Office de Radiodiffusion Télévision Française (ORTF) / Paris Cité Productions/), Италия (Filmes Cinematografica), Камерун (Cameroons Development)).
Работать с Омаром Шерифом режиссёрам очень понравилось и они решили снять полнометражный фильм. В том же 1973 была выпущена значительно расширенная версия — 6-серийный телесериал, который был дублирован на русский язык и впервые транслировался по советскому телевидению 4, 5 и 6 августа 1976 года (по две серии в день, с названием «Таинственный остров капитана Немо»).
1975 - Таинственный остров (Австралия (Air Programs International), США (Famous Classic Tales), мультипликационный). Премьера: 15 ноября 1975 (США)
1981 - «Тайна острова чудовищ » (исп. "Misterio en la isla de los monstruos"; иные русскоязычные названия «Загадка острова сокровищ», «Остров чудовищ») — (США, Испания). Приключенческий фильм с элементами комедии режиссёра Хуана Пике Симона - вольная экранизация произведений Жюля Верна «Таинственный остров» и «Школа Робинзонов». Премьера фильма состоялась 3 апреля 1981 года. В советский кинопрокат фильм вышел в 1985 году под названием «Тайна острова чудовищ».
В 1992 году Россия (!) и Пакистан сняли "Talismi Jazeera " (Mysterious Island) на языке урду. Режиссёр: Saeed Rizvi. Фильм о... вобщем, в нем много танцев (чувствуется влияние Болливуда), чудовищ-животных, чудовищ-злодеев... но от Жюля Верна там осталось только название. Если кому интересно, этот фильм есть на youtube. Правда, почему то он указан как 1996 год.
Хотя есть и пожестче версия:
1995 - Mysterious Island
(Канада (Atlantis Films Limited), Новая Зеландия (Tasman Film & Television Ltd.), Великобритания (The Fremantle Corporation))/ Сериал. 1 сезон, 22 эпизода. По мотивам. В ролях: капитан Сайрус Гардинг - Алан Скарф (Alan Scarfe), Джек Пенкрофт - С. Дэвид Джонсон (C. David Johnson), Джоанна Пенкрофт - Коллет Стивенсон (Colette Stevenson), Гедеон Спилетт - Стивен Ловетт (Stephen Lovatt), Герберт Пенкрофт - Гордон Майкл Вулветт (Gordon Michael Woolvett), Наб Браун - Энди Маршалл (Andy Marshall), капитан Немо - Джон Бах (John Bach).
2005 - Таинственный остров (США (Hallmark Entertainment, Inc.: Living Films / Silverstar Ltd.)). Фильм был снят в Таиланде, поэтому большинство пиратов эпизодических ролей — тайцы. В 2006 году фильм номинировался на премию «Сатурн» в категории «Лучшая телепостановка», но не получил награды.
Фильм Рассела Малкэхи, в отличии от романа Жюля Верна, популяризировавшего науку и ремёсла, популяризует спорт. Герои фильма (среди которых, кстати, две женщины, отсутствовавшие в романе) только тем и занимаются, что бегают. Как только героям романа предоставляется шанс блеснуть эрудицией, в мозгу сценариста срабатывает триггер. "Нет, это скучно", — говорит сам себе сценарист и вворачивает в сюжет гигантского скорпиона, от которого герои с громкими криками убегают. Капитан Немо объясняет почему он не покидает остров тем, что «только здесь находится необходимое ему для работы вещество торий, которое не встречается больше нигде на планете», а также утверждает, что именно радиоактивность тория вызывает гигантизм у представителей местной фауны. На самом деле торий не очень редкий металл: в земной коре его содержится 8—13 г/т, в морской воде — 0,05 мкг/л, а радиоактивность его слаба. К тому же сама радиоактивность была открыта лишь в 1896 году, а действие ленты происходит в 1863 году.
Съёмки фильма проходили осенью 2010 г. на острове Оаху (Гавайи), послужившем разнообразнейшим фоном: от песчаных пляжей и покрытых туманом долин до пещер и вулканических гор. Художник-постановщик Билл Боэс объясняет: «Мы хотели, чтобы все выглядело грандиозно, часть этой грандиозности была прорисована на матовой бумаге, частично выполнена с помощью визуальных эффектов, но была построена и огромная площадка в долине Куалоа. Поскольку остров постоянно уходит под воду и всплывает, мы использовали кораллы, ракушки и следы доисторической подводной жизни». В Уилмингтоне (Северная Каролина) заканчивали некоторые сцены, в частности, крушение вертолета. Его последствия снимались на знаменитом Пляже Вечности, но полет через бурю, в результате которого «вертушка» стремительно падает вертикально вниз, снимали в павильонах. Мировая премьера состоялась 19 января 2012 года в Австралии, а 9 февраля 2012 года фильм был показан в России. Создатели картины надеялись, что зрители смогут уловить в «Путешествии-2: Таинственный остров» то ощущение чуда, которое свойственно книгам Жюля Верна. «Будучи ребенком, летом я зачитывался этими книгами, – вспоминает продюсер Бо Флинн. – Такие истории спускают твое воображение с поводка». «Именно это я и хотел видеть на экране, когда был ребенком, и я думаю, получилось отличное кино для семейного просмотра, – продолжает Пейтон. – Оно энергичное, забавное, со странными созданиями и определенными душевными моментами, которые, надеюсь, тронут сердца детей и взрослых».
Myst, или MYST — компьютерная игра в жанре графического квеста, созданная братьями Робином и Рэндом Миллерами (Robyn Miller, Rand Miller). Разработана студией Cyan и издана компанией Brøderbund. Братья Миллеры начали работу над игрой в 1991 году, а выпущена она была на компьютерах Macintosh 24 сентября 1993 года. Игра стала образцом для создания приключенческих игр, породив впоследствии целый ряд похожих проектов. Кроме того, успех игры позволил создать целый Myst-игросериал, включающий в себя четыре продолжения. Сюжет игры был положен в основу нескольких художественных произведений. Серия Myst включает в себя ряд компьютерных игр и литературных произведений, повествующих о событиях, связанных с А́трусом (Atrus) и его семьёй, потомками древней цивилизации D"ni, обитавшей глубоко под землёй и способной с помощью Искусства создавать книги-порталы, ведущие в параллельные миры. По словам разработчиков, уединенная и загадочная атмосфера острова Myst своим появлением обязана прежде всего роману «Таинственный остров» французского писателя-фантаста Жюля Верна. Определённое влияние на создателей игры оказал также роман аргентинского писателя Адольфо Биой Касареса «Изобретение Мореля».
Возвращение на таинственный остров (англ. Return to Mysterious Island) — компьютерная игра в жанре квест по мотивам романа Жюля Верна «Таинственный остров». Игра разработана компанией "Kheops Studio" и выпущена компанией The Adventure Company в 2004 году. В России игра издается компанией Руссобит-М. В 2008 году компания "Kheops Studios" выпустила ремейк игры "Возвращение на таинственный остров". "Отважная путешественница Мина, решившаяся на кругосветное плавание, и не представляла, какие сюрпризы приготовила ей судьба. Кто мог подумать, что кораблекрушения не остались в прошлом, что и в наш век высоких технологий еще есть необитаемые острова, всегда готовые приютить горе-мореплавателя? Вот на одном из таких "уютных" уголков и оказалась наша героиня. Но нового Робинзона из нее не вышло - слишком много важных дел появилось: сдружиться с призраком капитана Немо, посетить легендарный Наутилус, разобраться со странным силовым полем, превратившим райское место в остров-тюрьму. В общем, дел по горло! Причем тут Жюль Верн? Жюль Верн, поверьте, очень бы хотел получить ответы на два вопроса: каким образом уничтоженный им Таинственный Остров остался невредимым аж до 2010 года, и как туда попала Мина, если остров окружен силовым полем? ". Среди особенностей игры стоит отметить приятную музыку (не зря потрудился Yan Volsy и певица Djazia Satour).
Мало кому в художественной литературе удавалось сделать из науки своеобразную основу монументального произведения, которое посвящено изучению Вселенной, Земли, а также предстоящим открытиям. И все же есть автор, который благодаря разнообразию деталей и подробностей, гармонии замысла и его претворения в жизнь создал в своих романах единый ансамбль, получивший еще при жизни писателя широкое распространение по всему Земному шару, что сделало его труд еще более удивительным. Необычайно познавательные и увлекательные произведения подарил миру Жюль Верн. «Таинственный остров» признан большинством читателей одним из лучших его романов, входящих в цикл «Необыкновенные путешествия», и одной из любимых книг детства. Произведение способно увлечь и вполне взрослого читателя.
И это неудивительно, что книга вошла в число шедевров мировой приключенческой литературы. Она увидела свет в 1874 году. Как и другие произведения писателя, проникнутые необычностью сюжета и новизной, она завоевала невероятную популярность в мире.
Первая публикация книги состоялась в «Журнале воспитания и развлечения» издателя Этцеля, который лично написал предисловие к «робинзонаде нового типа». Стоит заметить, что своей популярностью данное издание обязано главным образом публикации 30 романов, которые написал Жюль Верн. «Таинственный остров» был издан Этцелем в трех отдельных книгах. Первая часть - «Таинственный остров. Крушение в воздухе» - вышла в сентябре 1874 года, вторая - «Покинутый» - в апреле 1875 года, а «Тайна острова» - в октябре 1875 года.
Уже в ноябре 1875 года вышло первое иллюстрированное издание романа, в котором насчитывалось 152 иллюстрации Жюля Фера (они были признаны многими критиками вершиной его мастерства).
В этом же году появился и первый перевод романа на английский, сильно отличающийся от оригинального авторского текста. Полный перевод книги был сделан только в 2001 году. Для русских читателей «Таинственный остров» в переводе Марко Вовчок стал доступен в 1875 году. Появившиеся вскоре и другие романы Верна в России были встречены с большим интересом и вызвали в печати много откликов.
Книга Жюль Верна «Таинственный остров» отходила от привычных канонов художественной литературы. Она насыщена научным и познавательным материалом. Но это и есть наиболее интересные части книги, заключающиеся в научно-познавательной нагрузке динамичного приключенческого романа, повествование которого увлекает уже с первых страниц. Это необычная, увлекательная, яркая история, которую в великолепных декорациях разворачивает перед читателем Жюль Верн. «Таинственный остров»открывает особый мир со своими условностями и законами, где героям, не теряющим веру в успех своего предприятия, удается пройти через самые суровые испытания. Это своеобразный гимн людям, заброшенным на необитаемый остров и сумевшим подчинить себе первозданную природу, гимн их силе воли и отваге.
Интересен роман еще и тем, что, являясь продолжением произведений «Дети капитана Гранта» и «20 000 лье под водой», он является завершением истории капитана Немо и других героев. Данная трилогия стала вершиной творчества Жюль Верна. Автору удалось достичь в ней наивысшего художественного мастерства, создать наиболее яркие образы героев. Идея слияния романов в трилогию появилась в момент написания «Таинственного острова». Да и читатели неоднократно обращались к автору с просьбой воскресить капитана Немо и объяснить его тайну. Однако после выявились нестыковки с датами в романах, они обусловлены тем, что предыдущие книги трилогии были написаны раньше.
Жюль Верн умел увлечь читателя, поскольку очень много времени посвятил исследованиям для своих произведений. Он сам очень много путешествовал по миру, побывал в Англии, Шотландии, в Соединенных Штатах, Скандинавии, Нидерландах, Дании, Германии, совершил на яхте путешествие по Средиземному морю, посетив Танжер, Алжир, Гибралтар, Лиссабон. Впоследствии многие его поездки легли в основу романов цикла «Необыкновенные путешествия», включая и «Таинственный остров». Верн всегда старался придерживаться фактов в описываемых деталях, быть реалистичным, хотя нередко логика его романов противоречила научным знаниям того времени.
Современного читателя трудно удивить какими-либо техническими диковинками, но сам сюжет, герои, а также идея романа способна захватить с первых страниц и сегодня. Словно сам переживаешь все фантастически увлекательные, веселые, интересные и поучительные приключения, которые описал Жюль Верн. «Таинственный остров» выдержал множество переизданий, был не один раз экранизирован, а его отдельные сюжетные линии присутствуют во многих современных произведениях.
Роман можно назвать настоящей географической энциклопедией, включив в нее и другие произведения, которые написал Жюль Верн. «Таинственный остров» - фильм, снятый в 1902 году, - был первой попыткой экранизации несомненного шедевра мировой художественной литературы. Впоследствии киноленты снимались неоднократно. Интересна совместная версия Испании, Италии и Франции 1973 года «Таинственный остров капитана Немо». Лучшей версией на сегодняшний день считается «Путешествие 2: Таинственный остров», сиквел ленты «Путешествие к центру Земли». Это одно из лучших творений продюсеров с очень интересным и интригующим сюжетом.
Всего насчитывается свыше 200 экранизаций произведений Жюль Верна. Творчество автора представляет интерес для продюсеров, сюжеты его книг позволяют окунуться с головой в непознанный мир многих континентов (и не только Земли), а герои книг и сегодня будоражат сердца всех любителей приключений независимо от возраста.
Стильно оформленное подарочное издание с трехсторонним золотым обрезом и ляссе. Переплет книги оформлен золотым и декоративным рельефным тиснением.Во время гражданской войны в США несколько человек, оказавшиеся в плену у южан, решили бежать, воспользовавшись воздушным шаром, который южане сконструировали для собственных целей. Это были инженер Сайрес Смит, его чернокожий слуга Наб, журналист Гедеон Спилет, моряк Пенкроф и его воспитанник, пятнадцатилетний Герберт Браун, а также Топ, любимый пес инженера. Застигнутые ураганом, они были унесены на многие тысячи миль от американского континента и оказались на необитаемом острове, где им предстояло провести долгие четыре года. В книге подробно рассказывается о колонизации ими "острова Линкольна" (так они назвали свой новый дом), о приобретении новых друзей (Айртон и орангутанг Юп) и о таинственной силе, нередко оказывающей им разнообразную помощь (капитан Немо, присутствие которого на острове скрыто почти до самого конца книги).
Описание добавлено пользователем:
«Таинственный остров» - сюжет
В США во время гражданской войны пятеро северян бегут из осажденной столицы южан Ричмонд на воздушном шаре. В марте 1865 года страшная буря выбрасывает их на берег необитаемого острова в Южном полушарии. Каждый из новых поселенцев острова обладает незаменимыми талантами, а под руководством инженера Сайруса Смита эти отважные люди сплачиваются и становятся единой командой. Сначала с помощью простейших подручных средств, затем производя на собственных небольших фабриках все более и более сложные предметы труда и обихода, поселенцы обустраивают свою жизнь. Вскоре, благодаря своему трудолюбию и уму, колонисты уже не знают нужды ни в еде, ни в одежде, ни в тепле и уюте.
Однажды, возвращаясь в свое жилище, названное ими Гранитным дворцом, они видят, что внутри хозяйничают обезьяны. Через некоторое время, словно под влиянием безумного страха, обезьяны начинают выпрыгивать из окон, и чья-то рука выбрасывает путешественникам веревочную лестницу, которую обезьяны подняли в дом. Внутри люди находят ещё одну обезьяну - орангутана, которую оставляют у себя и называют дядюшкой Юпом. В дальнейшем Юп становится людям другом, слугой и незаменимым помощником.
В другой день поселенцы находят на песке ящик с инструментами, огнестрельным оружием, различными приборами, одеждой, кухонной утварью и книгами на английском языке. Поселенцы недоумевают, откуда мог взяться этот ящик. По карте, также оказавшейся в ящике, они обнаруживают, что рядом с их островом, на карте не отмеченном, расположен остров Табор. Моряк Пенкроф загорается желанием отправиться на него. При помощи своих друзей он строит бот, назвав его «Бонавентур». Когда бот готов, все вместе отправляются на нём в пробное плавание вокруг острова. Во время него они находят бутылку с запиской, где говорится, что потерпевший кораблекрушение человек ждет спасения на острове Табор. Пенкроф, Гедеон Спилет и Герберт обнаруживают потерявшего человеческий облик Айртона, который был оставлен на Таборе за попытку поднять бунт на паруснике «Дункан». Однако хозяин «Дункана» Эдуард Гленарван сказал, что когда-нибудь вернется за Айртоном. Колонисты берут его с собой на остров Линкольна, где, благодаря их заботе и дружбе, его умственное здоровье наконец восстанавливается.
Проходит три года. Поселенцы уже собирают богатые урожаи пшеницы, выращенной из единственного зернышка, три года назад обнаруженного в кармане у Герберта, построили мельницу, разводят домашнюю птицу, полностью обустроили свое жилище, из шерсти муфлонов сделали себе новую теплую одежду и одеяла. Однако мирную жизнь их омрачает одно происшествие, которое грозит им гибелью. Однажды, глядя на море, они видят вдалеке прекрасно оснащенное судно, но над судном реет чёрный флаг. Судно встает на якорь у берега. Айртон под покровом ночи пробирается на корабль, чтобы произвести разведку. Оказывается, что на корабле находится пятьдесят пиратов (часть из них входила в бывшую шайку Айртона) и дальнобойные пушки. Чудом ускользнув от них, Айртон возвращается на берег и сообщает друзьям, что им необходимо готовиться к битве. Наутро с корабля спускаются две шлюпки. На первой поселенцы подстреливают троих, и она возвращается обратно, вторая же пристает к берегу, а шестеро оставшихся на ней пиратов скрываются в лесу. С судна палят из пушек, и оно ещё ближе подходит к берегу. Кажется, что горстку поселенцев уже ничто не в силах спасти. Внезапно огромная волна вздымается под кораблем, и он тонет. Все находящиеся на нём пираты погибают. Как оказывается впоследствии, корабль подорвался на подводной мине, и это событие окончательно убеждает обитателей острова, что они здесь не одни.
Сначала они не собираются истреблять пиратов, желая предоставить им возможность вести мирную жизнь. Но оказывается, что разбойники на это не способны. Они начинают грабить и жечь хозяйство поселенцев. Айртон отправляется в кораль проведать животных. Пираты хватают его и относят в пещеру, где пытками хотят добиться от него согласия перейти на их сторону. Айртон не сдается. Его друзья идут ему на помощь, однако в корале Герберта серьёзно ранят. После его выздоровления поселенцы намерены нанести окончательный удар по пиратам. Они идут в кораль, где предполагают их найти, но находят там измученного и еле живого Айртона, а неподалеку - трупы разбойников. Айртон сообщает, что не знает, как оказался в корале, кто перенес его из пещеры и убил пиратов. Однако он сообщает одно печальное известие. Пираты украли «Бонавентур» и вышли на нем в море. Не умея управлять кораблём, они разбили его о прибрежные рифы, но сами спаслись.
Тем временем на острове просыпается вулкан, который колонисты считали уже умершим. Они строят новый большой корабль, который в случае необходимости мог бы доставить их до обитаемой земли. Однажды вечером, уже готовясь ложиться спать, обитатели Гранитного дворца слышат звонок. Срабатывает телеграф, который они провели от кораля до своего дома. Их срочно вызывают в кораль. Там они находят записку с просьбой идти вдоль дополнительного провода. Кабель приводит их в огромный грот, где они, к своему изумлению, видят подводную лодку. В ней они знакомятся с её хозяином и своим покровителем, капитаном Немо, индийским принцем Даккаром, всю жизнь боровшимся за независимость своей родины. Он, уже шестидесятилетний старик, похоронивший всех своих соратников, находится при смерти. Немо дарит новым друзьям ларец с драгоценностями и предупреждает, что при извержении вулкана остров (такова его структура) взорвется. Он умирает, поселенцы задраивают люки лодки и спускают её под воду (лодка все равно не вышла бы в море из-за изменений дна в гроте), а сами целыми днями без устали строят новый корабль. Однако не успевают его закончить. Все живое гибнет во время взрыва острова, от которого остается лишь небольшой риф в океане. Поселенцев, ночевавших в палатке на берегу, воздушной волной отбрасывает в море. Все они, за исключением Юпа, остаются в живых. Больше десяти дней они сидят на рифе, почти умирая от голода и жажды и уже ни на что не надеясь. Вдруг они видят корабль. Это «Дункан». Он спасает всех. Как потом обнаруживается, капитан Немо, когда ещё бот был в сохранности, сходил на нём на Табор и оставил спасателям записку, предупредив, что Айртон и пятеро других потерпевших крушение ждут помощи на соседнем острове.