Учим определения: синонимы, антонимы, омонимы. Омонимы синонимы антонимы паронимы типология и выразительные возможности
Синонимы
– это слова, различные по звучанию и написанию, но сходные по лексическому значению. (Катастрофа, крушение, крах.)
Несколько слов синонимов образуют синонимический ряд, в котором слова различаются оттенками лексического значения (смотреть, глядеть – нейтральное, взирать – книжное, зырить – разговорное, просторечное).
Типы синонимов:
а) абсолютные – одинаковые по лексическому значению и стилистической окрашенности (лингвистика – языкознание);
б) стилистические (опыт – нейтральное, эксперимент – книжное);
в) смысловые: гнев – ярость (сильный гнев);
г) однокоренные (неграмотный – безграмотный) и разнокоренные (алый – красный).
Функции синонимов в речи:
а) замещение (чтобы избежать повторов: мальчик, Петя, он, школьник…);
б) уточнение (Полились алые, потом красные потоки молодого света);
в) экспрессивно стилистическая (наказание – нейтральное, возмездие – книжное).
Стилистическая функция синонимов выражается:
а) с точки зрения употребления в том или ином стиле (растратить – нейтральное, растранжирить – разговорное);
б) с точки зрения отношения к современному языку (вместе – совр., вкупе – устар.);
в) с точки зрения экспрессивно эмоциональной (наказание – нейтральное, возмездие – книжное).
Антонимы
– это слова, противоположные по лексическому значению (правда – ложь).
Антонимы лежат в основе антитезы (противопоставления).
Антонимы чаще всего называют:
– качественные признаки (добрый – злой);
– действия, состояния, оценки (приходить – уходить);
– количественные признаки (много – мало);
– временные или пространственные признаки (зима – лето, южный – северный).
В отличие от синонимов, антонимический ряд антонимов состоит из двух слов (плохой – хороший).
По морфемному составу антонимы бывают разнокоренные (злой – добрый, хороший – плохой) и однокоренные (грамотный – неграмотный).
Антонимы используют
:
– как выразительное средство создания контрастных образов в художественной литературе и газетной публицистике («Ты богат, я очень беден». А.С. Пушкин);
– в качестве оксюморона (сочетание несочетаемых понятий): «скупой рыцарь»;
– в пословицах и поговорках (Мягко стелет, да жестко спать);
– в заголовках произведений («Отцы и дети», «Война и мир»).
Омонимы
– это слова одной и той же части речи, которые одинаковы по звучанию и написанию, но различны по значению (кок – род прически, кок – повар на судне).
Отличайте омонимы от многозначных слов: в многозначных словах значения связаны между собой, омонимы же – разные слова, между которыми нет ничего общего.
Существуют различные разновидности омонимов:
– лексические омонимы (косить траву косой – девичья коса);
– омоформы (мой руки – мой пиджак);
– омофоны (леса – лиса);
– омографы (мУка – мукА).
Омофоны – одинаковые по звучанию, но разные по написанию слова (скосить луг – посадить лук).
Омографы – одинаковые по написанию слова, но разные по значению и звучанию (отличаются ударением: древний зАмок – открыть замОк).
Омоформы – одинаковые по звучанию и написанию формы разных слов (лечу в Москву – лечу зубы).
Стилистические функции омонимов:
а) используются в разных стилях речи для повышения ее выразительности: Миру – мир (призыв);
Правды не скроешь,
Знает весь свет:
Знания – сила!
Знания – свет!
(С. Маршак)
б) часто используются для создания каламбуров (игра слов): Любил студентов засыпать он, видно, оттого, что те любили засыпать на лекциях его. (С.Я. Маршак);
в) используются в детских стихотворениях:
Ежик выбежал из норки
И спросил у серой норки:
«Где вы были?» – «У лисички!»
«Что вы ели там?» – «Лисички!»
Паронимы
– это слова с различным написанием и схожим звучанием (рассвет – расцвет, весело провести время – мало весило; скрытый – скрытный).
Парономазия
– это стилистическая фигура, заключающаяся в постановке рядом слов, близких по звучанию, но различных по значению («Тот не глуп, кто на слова скуп», «Бой вымучит, да бой и выучит»).
Паронимы примыкают к омонимам. Причиной возникновения паронимов является необходимость пополнения лексического состава для уточнения смысловых оттенков однокоренных слов.
Типы паронимов:
а) паронимы, синонимически близкие в одном из значений (проводить опыты – производить опыты);
б) стилистические паронимы (встать и стать – «перестать двигаться или действовать», в разг. – встать, стать – нейтр.).
Стилистические функции паронимов
:
а) уточнение значения слова (Лицо его мне знакомо. Личность его мне знакома.);
б) большая экспрессивность, выразительность речи:
Меня тревожит встреч случайность,
Что и не сердцу, не уму,
И та не праздничность, а праздность,
В моем гостящая дому.
(Е. Евтушенко)
в) для речевой характеристики персонажа или для создания комического эффекта (Ему была поручена заглавная роль.)
Близость паронимов по своему звучанию и написанию может стать причиной их неправильного, неточного употребления и привести к лексическим ошибкам (Грушницкий принял эффективную позу – вместо эффектную).
Омонимы – это слова, которые различны по значению, но одинаковы по написанию. Например:
В полях, не кошенных косой,
Все утро дождик шел косой.
Синонимы – это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения (пример ):
Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (М. Горький.)
Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо – физиономия – рожа. Могут включать в себя слова разных стилей.
Синонимы, которые связывают части текста, позволяют избегать повторов одного и того же слова, сближают по смыслу несинонимичные в языке слова (в условиях текста), называются контекстуальными синонимами , пример :
Проплывало голубое лето,
Уходило лето голубое.
Абсолютные синонимы – это слова, которые полностью совпадают по значению.
Антонимы – это слова одной и той же части речи, которые имеют противоположные значения. Пример :
Они сошлись. Вода и камень.
Стихи и проза, лед и пламень.
Не столь различны меж собой.
(А.С. Пушкин.)
Антонимы позволяют увидеть предметы, явления признаки по контрасту, как по крайней противоположности.
Паронимы – это однокоренные слова, одной и той же части речи, близкие по значению и звучанию. В предложении выполняют одинаковые синтаксические функции: глубинный – глубокий, геройство – героизм.
Смешение паронимов – это очень грубое нарушение литературных форм словоупотребления.
Видео по теме
Синонимы и антонимы, омонимы и паронимы - сколько сложных терминов в русском языке. Однако на самом деле они не очень-то сложны, особенно если разобраться на примерах.
Давайте же выясним, что такое эти загадочные термины.
Синонимы
Синонимы - это слова, которые имеют одинаковое или очень схожее лексическое значение, но пишутся и звучат совершенно по-разному. Как правило, синонимы принадлежат к одной и той же части речи. Используются синонимы для придания речи выразительности, во избежание тавтологии. Например, синонимами слова "красный" будут слова алый, багряный, багровый, кровавый и т.п.
Антонимы
Антонимы - это слова, которые имеют прямо противоположные лексические значения. То есть, по сути, антонимы - это синонимы наоборот, однако также как и синонимы, они обычно принадлежат к одной и той же части речи. Примеры антонимов - "правда" - "ложь", "жадный" - "щедрый", "смеяться" - "плакать", "правый" - "левый".
Омонимы
Омонимы - это слова, которые имеют различное значение, но одинаковы по звучанию и написанию. Омонимы бывают абсолютные (когда совпадают все формы слов) и частные (некоторые формы слов расходятся). Так, например, слова "наряд (одежка)" - "наряд (распоряжение)", "ключ (источник)" - "ключ (то, чем мы открываем дверь)" - это полные омонимы. А вот слова "ласка" (животное) - "ласка" (проявление нежности) частичные омонимы, поскольку формы родительного падежа множественного числа этих слов различаются ("ласок - ласк").
Есть также омонимы грамматические - слова, которые совпадают по написанию и звучанию только в отдельных формах. Примером таковых является глагол "тереть" и числительное "три", они совпадают только в двух формах: "к трем часам" - "трем морковь", "три апельсина" - "три тщательнее".
Паронимы
Паронимы - это слова, которые сходны по звучанию, однако различны по смыслу. Паронимы довольно часто путают. Особенную "вредность" несут в себе паронимы для изучающих иностранные языки, так например, английские слова live (жить) и leave (покидать) имеют совсем разный смысл, а по звучанию отличаются лишь по долготе гласной, и это явление весьма непривычное для русского человека.
Различают корневые, аффиксальные и этимологические паронимы.
- Корневые паронимы имеют разные корни, а их сходство чисто случайно, примерами таковых являются слова - "экскаватор" - "эскалатор", "костный" -"косный".
- Аффиксальные паронимы имеют общий корень, однако за счет суффиксов - различное значение, например: "экономичный - экономический", "кровавый-кровный", "адресат" - "адресант".
- Этимологические паронимы - это слова, которые заимствованы различными путями несколько раз из других языков. К примеру, слово "проект" из латинского и "прожект" из французского.
Антитеза, оксюморон.
Антитеза – это речевая фигура, заключающаяся в сопоставлении логически противоположных понятий или образов: Ученье – свет, а неученье – тьма.
Возраст данного стилистического приема насчитывает многие столетия: об этом можно с уверенность судить по широте его распространения в народном поэтическом творчестве, пословицах и поговорках.
Антитеза может быть простой, состоящей из одной пары противопоставлений: У сильного всегда бессильный виноват. И сложной, когда в фигуру вовлечено сразу несколько антонимичных пар: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь.
Как видно из последнего примера, употребление антонимов придает речи дополнительную экспрессию, делает фразу афористичной именно за счет двойственности, столкновения противоположностей. Не случайно, что антонимия лежит в основе многих знаменитых афоризмов: Дома новы, но предрассудки стары. Чем ночь темней, тем ярче звезды.
Использование антитезы может быть оригинальным ходом в названии романа или книги, по этому принципу построено множество заглавий известных произведений («Война и мир» Л.Н. Толстого). Противопоставления являются также одним из излюбленных инструментов журналистов и публицистов, использующих антитезу в громких и вызывающих заголовках статей. Таким образом, мы видим, что авторы, не зависимо от того, что они пишут – статью или серьезный роман, могут использовать антитезу для привлечения внимания читателя, для придания фразе двойственности и афористичности. Принцип противопоставления замечательно повышает экспрессию и эмоциональность фразы. И этим необходимо пользоваться.
Оксюморон (от гр. oxýmoron – остроумно-глупое) – стилистический приемобразной речи, состоящий в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов. Классическое сочетание антонимов в оксюмороне встречается достаточно редко (начало конца, в разгар застоя). В большинстве случаев слова, имеющие противоположное значение, идут в связке существительного и прилагательного (крупные мелочи, дорогая дешевизна), поэтому их нельзя называть антонимами в точном значении этого слова, так как антонимы всегда должны принадлежать одной части речи. Оксюморон часто встречается в поэзии, названиях художественных произведений, заголовках статей.
Антонимы – это слова одной части речи, различные по написанию и звучанию, имеющие прямо противоположное лексическое значение (добрый – злой, горячий – холодный, молчать – говорить, день – ночь). С точки зрения современного языка можно говорить о синонимии и антонимии как о крайних случаях взаимозаменяемости и противопоставления слов по их значению. В данном случае для синонимических отношений характерно семантическое сходство, а для антонимических – семантическое различие. Думаю, понятно, что синонимические и антонимические пары тесно связаны между собой. Даже когда мы упоминаем одно из слов-антонимов, то в сознании невольно возникает его противоположная по значению пара. Из этого следует, что антонимы не только взаимно отрицают, но в то же время и предполагают друг друга. Это обусловлено характером человеческого мировосприятия, его сложностью, выражающейся в единстве и борьбе противоположностей.
Обычно антонимы объединяются в пары по контрасту. Однако это не означает, что то или иное слово может иметь только один антоним. Те же самые синонимические связки слов позволяют выражать и противопоставление понятий (радостный, веселый, оптимистичный – грустный, унылый, подавленный). Подобный подход к самому понятию антонимии опровергает распространенное суждение о том, что антонимы образуют замкнутые пары слов.
Необходимо учитывать, что у многозначных слов, как правило, очень широкие антонимические отношения. В частности, это означает, что у разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Например, слово «близкий» имеет антоним «далекий», если употреблено в значении небольшого расстояния или промежутка времени. Но вот в значении кровной связи это прилагательное становится антонимично уже слову «чужой». А выступая в значении «сходный» слово «близкий» образует антонимическую пару со словом «различный». Однако нередки случаи, когда многозначное слово имеет один антоним, который точно так же выступает в нескольких значениях.
Вообще, само явление антонимии следует рассматривать как особую дополнительную характеристику лексического значения слова. Иногда можно услышать о так называемых контекстных антонимах, когда в предложении противопоставляются два слова с не противоположными значениями: У Ули глаза были большие, темно-карие – не глаза, а очи, с длинными ресницами.
Синонимы – это слова одной и той же части речи, очень близкие по своему лексическому значению. Эти слова являются наиболее точным средством выражения (пример): Сияло солнце, вздыхала степь, блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала трава. (М. Горький.) Синонимические ряды состоят из слов одной части речи: лицо – физиономия – рожа. Могут включать в себя слова разных стилей. Синонимы, которые связывают части текста, позволяют избегать повторов одного и того же слова, сближают по смыслу несинонимичные в языке слова (в условиях текста), называются контекстуальными синонимами, пример: Проплывало голубое лето, Уходило лето голубое.
Омонимы – это слова, которые различны по значению, но одинаковы по написанию. Например:
В полях, не кошенных косой,
Все утро дождик шел косой.
Омонимия - это совпадение в звучании и написании языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом.
Основным видом омонимов являются лексические омонимы - слова одной и той же части речи, имеющие одинаковое звучание, написание и грамматическое оформление, но разное значение. Если между значениями многозначного слова прослеживаются смысловые связи, основанные на разных типах переноса наименования, то у омонимов значения не связаны между собой, у них нет общих смысловых компонентов (в отличие от разных значений многозначного слова). Омонимы являются разными словами.
Лексические омонимы могут иметь одинаковое или разное количество грамматических форм; первые называются полными, вторые - неполными. Так, например, полными омонимами являются слова гриф («птица»), гриф («печать») и гриф («часть струнного инструмента»); мешать («перемешивать») и мешать («быть помехой»). Неполными омонимами являются слова лук «оружие» (I) и лук «растение» (II): у лук I есть формы и единственного, и множественного числа, у лук II формы множественного числа отсутствуют, но в единственном числе их формы полностью совпадают.
Возникновение омонимов может быть связано со случайным совпадением в языке исконно русского и заимствованного слова (клуб дыма - рус. и клуб «общество» - англ.) или нескольких заимствований из разных языков (фокус «трюк» - нем. и фокус оптический - лат.), а также с особенностями словообразования (критический от кризис и критический от критика ) и с распадением многозначности (слог «часть слова» и слог «стиль»).
В отличие от значений многозначного слова, которые помещаются в толковых словарях в одной словарной статье, омонимы, будучи разными словами, выделяются в разные словарные статьи.
От лексической омонимии следует отличать смежные с нею явления - фонетическую, грамматическую и графическую омонимию.
Фонетические омонимы (омоф́оны) - это слова, различно пишущиеся, но одинаково произносящиеся (за счёт редукции и оглушения/озвончения), например, код - кот, пруд - прут , обессилеть - обессилить, пребывать - прибывать .
Грамматические омонимы (омоф́ормы) - это разные слова, совпадающие в отдельных грамматических формах. Так, например, глаголы лететь и лечить совпадают в форме 1 лица единственного числа настоящего времени - лечу ; мой - форма повелительного наклонения глагола мыть и притяжательное местоимение; печь - глагол и существительное.
Графические омонимы (ом́ографы) - слова, одинаково пишущиеся, но различно произносящиеся за счёт различия в ударении: з́амок - зам́ок, м́ука - муќа, п́арить - пар́ить.
В художественных произведениях (особенно в поэзии), а также в газетном заголовке, рекламе омонимия и смежные с ней явления зачастую используются как средство языковой игры для создания особой выразительности текста (напр.: Ноги давит узкий хром - В день обмозолишься и станешь хром . В. Маяковский; реклама ресторана: Время есть! ).
Синонимы
Синонимия - явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании.
Лексические синонимы - это слова, по-разному звучащие, но имеющие близкие или совпадающие значения. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения.
Не являются синонимами слова, обозначающие родо-видовые отношения: цветок - ромашка . Не являются синонимами и слова, обозначающие смежные понятия: дом - квартира .
Синонимы могут различаться:
1) компонентами лексического значения (например, жадный - скупой : общий компонент смысла - «одержимый страстью к деньгам», но жадный имеет ещё компонент «стремящийся захватить чужое», а скупой - «неохотно отдающий своё»); ср. также слова идти - брести, открыть - распахнуть ;
2) стилем употребления: у стилистически нейтрального слова могут быть книжные, высокие или, наоборот, сниженные синонимы, например: спать - почивать - дрыхнуть , есть - вкушать - жрать, здравствуй - привет - здорово ;
3) и тем и другим одновременно (например, разговор и болтовня : слово болтовня имеет оценочный компонент значения «пустой, несерьёзный», не содержащийся в слове разговор , при этом слово болтовня имеет сниженную по сравнению со словом разговор окраску); ср. также идти - тащиться - шествовать - переться ;
4) сочетаемостью с разными словами: сочетаемость может не совпадать частично (открыть глаза, рот, книгу и т. д. - разинуть рот ) или полностью (позиционные синонимы - слова с одинаковым понятийным содержанием, но с полным несовпадением лексической сочетаемости): совокупность животных в языке называется по-разному в зависимости от того, о каких животных идёт речь: стадо коров; отара овец; стая птиц, волков; косяк рыб; свора собак; табун лошадей ;
5) степенью современности: шея - выя, рыбак - рыбарь , вертолёт - геликоптер ;
6) сферой употребления: повар - кок (проф.), петух - кочет (диал.), родители - предки, шнурки (жарг.). Некоторые исследователи не считают слова, различающиеся степенью современности и сферой употребления, синонимичными;
7) управлением: характерный для кого / чего - свойственный кому / чему.
Синонимы, между которыми нет указанных различий, называются полными (абсолютными) синонимами, или дублетами (языкознание - лингвистика, бросать - кидать, тушить - гасить, в течение - в продолжение, бегемот - гиппопотам ). Полных синонимов в языке не очень много.
Синонимы объединяются в синонимические ряды, например: врач - доктор - лекарь - эскулап . В составе синонимического ряда выделяется доминанта - слово, по сравнению с другими членами ряда обладающее самым общим значением, стилистически нейтральное, обладающее наиболее свободной сочетаемостью (в данном синонимическом ряду это слово врач ). Синонимические ряды могут быть различны по количеству слов: от двух-трех до десятка и более. Слова могут иметь синонимичные им устойчивые сочетания - фразеологизмы: умереть - отдать богу душу . Фразеологизмы могут вступать в синонимические отношения не только со словами, но и между собой: отдать богу душу - отправиться на тот свет - сыграть в ящик - отбросить коньки .
Кроме языковых синонимов, о которых и говорилось выше, выделяются также контекстуальные синонимы - слова, которые вступают в синонимические отношения только в определённом контексте (например, сказать - прошепелявить - брякнуть - рявкнуть - заикнуться ).
Основными функциями синонимов являются уточнение, замещение, эвфемизация и противопоставление.
Уточнение основано на неполном совпадении значений синонимичных слов: синонимы позволяют «добавить» недостающие смыслы, вскрыть в обозначаемом новые стороны (Он бежал, вернее нёсся. ).
Замещение основано на том, что в ряде контекстов различия между синонимами стираются, и это позволяет избегать повторов одних и тех же слов (Он совершил ошибку, но его промах не был замечен ).
Эвфемизацией называется намеренно неточное обозначение реалии (начальник задерживается (= опаздывает ), он недалёк (= глуп ).
Противопоставление синонимов подчёркивает различия между синонимами (Она не шла, а шествовала ).
Синонимы фиксируются в специальных словарях - словарях синонимов.
Антонимы
Антонимы - слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения, например: молодой - старый, дружба - вражда, хорошо - плохо, уезжать - приезжать, от - к .
В этом определении важно обратить внимание на следующее:
1) антонимами называются слова одной и той же части речи, поэтому не будут антонимами такие выражающие противоположные понятия слова, как уродливый - красавец ;
2) антонимы должны иметь значения, соотносительные друг с другом; это означает, что антонимами являются слова, обозначающие логически совместимые понятия, имеющие в своих значениях общую часть, относительно которой противопоставлен ряд признаков. Так, например, антонимы подниматься и спускаться имеют общий элемент значения «двигаться по наклонной или вертикальной плоскости». Противопоставляются же эти слова элементами значения «вверх» и «вниз». Слова, не имеющие общего компонента значения, в языке не противопоставляются, Так, например, нелепо противопоставлять слова книга и ложка, сапог и таблица и т. д.
Таким образом, далеко не все слова имеют антонимы, а лишь те, которые имеют в своём значении качественный или количественный признак (как правило, слова с качественным, количественным, пространственным, временн́ым значением). Наиболее распространены антонимические отношения среди качественных прилагательных и качественных наречий, меньше - среди глаголов и существительных. Нет антонимов среди существительных с конкретным значением (дверь, телевизор ), числительных, большинства местоимений. Не имеют антонимов имена собственные.
Значения антонимов противоположны. Из этого следует, что антонимы взаимоисключают друг друга при характеристике одного и того же объекта: предмет не может одновременно быть, например, горячим и холодным , большим и маленьким , истинным и ложным .
По структуре антонимы могут быть однокорневыми (добрый - злой ) и разнокорневыми (приезжать - уезжать ).
Некоторые слова могут вступать в антонимические отношения только в определённом контексте, не являясь языковыми антонимами, не осознаваясь как слова с противоположным значением вне этого контекста. Такие антонимы называются контекстуальными , например: И ненавидим мы и любим мы случайно, / Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви. / И царствует в душе какой-то холод тайный, / Когда огонь кипит в крови (Лерм.); подчёркнутые слова вне данного контекста антонимами не являются: у слова любовь антоним ненависть , у слова жара - холод ; слова же ненавидеть и любить из первой приведенной строки - языковые антонимы.
Функции использования антонимов и антонимии в тексте таковы:
1) антитеза - противопоставление-контраст (Я глупая, а ты умён. Живой, а я остолбенелая у М. И. Цветаевой) или в названии («Толстый и тонкий » А. П. Чехова, «Живые и мёртвые » К. М. Симонова).
2) оксюморон - соединение в целое противоположных по смыслу единиц разных частей речи (мёртвые души, живой труп, взрослые дети ).
Антонимы фиксируются в специальных словарях - словарях антонимов.