Что такое лексикология: определение, задачи, связь с другими науками. Шпаргалка: Основные понятия лексикологии
В данной статье речь пойдет о лексикологии. Что она изучает, что из себя представляет, на какие разделы делится и какими обладает способами действия, мы рассмотрим именно здесь.
Введение
Лексикология является лингвистическим разделом, изучающим лексику. Что изучает лексикология, мы узнали, а теперь ознакомимся с ее общей и частной частью. Последняя занята изучением лексического состава определенного языка. Все свое внимание эта наука обратила на:
- слово и заключенное в нем значение;
- систему взаимоотношения слов;
- исторические факты, посредством которых формировалась лексика в современном понимании;
- имеющееся различие слов по функционально-стилевому характеру в разнообразных речевых сферах.
Объект и предмет
Слово служит объектом, который изучает лексикология. Другим объектом изучения служит словообразование и морфология. Однако, если в этих разделах наук слово представляет собой средство, при помощи которого изучается грамматический строй и словообразовательная модель, а также языковые правила, то в науке лексикологии слово изучается с целью познания смысла самого слова и языкового словарного состава. Она изучает не отдельные языковые единицы устной речи, а, непосредственно, всю систему языка.
Что изучает лексикология в русском языке? В первую очередь она занята рассмотрением русского и славянского языков, которые имели активное развитие в ходе исторических событий.
Предметом лексикологии служит
- Слово, как часть языка, рассматриваемая при помощи теории слова.
- Структура языкового состава слов.
- Функциональные возможности лексической единицы.
- Возможные способы пополнения языкового состава.
- Взаимосвязь с внеязыковым типом деятельности, например с культурой.
Главные разделы
Лексикология - это наука, изучающая лексику, ее основу. Наука довольно обширная и имеющая множество разделов, среди которых:
- ономасиология - раздел о процессе наименования предметов;
- семасиология - раздел, изучающий слово и словосочетания, а именно их значение;
- фразеология - изучает словарное отношение друг между другом, и между собой;
- ономастика - занята изучением существующих имен;
- этимология - раздел, обративший внимание на историческое происхождение слова, также рассматривает обилие словарного состава в целом;
- лексикография - сосредоточилась на теории и практике по составлению словарей;
- стилистика - раздел, изучающий значение изречений и слов коннотативного типа.
Общие данные
Лексикология - это наука, изучающая словарный состав языка, и количество слов в нем сосчитать невозможно. Одно, только семнадцатитомное собрание «Словаря современного Р.Я.» включает в себя более 130000 слов, а в Оксфордском словаре находится свыше 300000 слов.
Лексикология изучает словарный состав языка, среди которого также есть малоизвестные единицы речи, такие как агнонимы, которые относятся к словам с непонятным значением.
Речевые единицы, которые используют часто, относятся к активному словарю языка. Существуют частотные словари, при помощи которых можно определить часто используемые слова. Однако существует понятие о пассивном словаре, в состав которого входят элементы языка, которые несут в себе информацию о чем-то, но используются относительно редко. Такие слова относятся к ограниченно употребляемой лексике - диалектное, профессиональное или жаргонное слово.
Пополнение словарного состава
Что изучает лексикология, мы узнали, а теперь обратим свое внимание на пути, при помощи которых происходит пополнение запаса слов.
Явление заимствования лексики из языков других народов относится к одному из главных таких путей. Взятые давно, чужеродные слова в настоящее время считаются исконно русскими. Однако очень часто это не так, примером тому может служить единица речи - хлеб, который пришел в русский язык из германского. Вследствие заимствования исходное значение слова может изменяться.
Другим путем обогащения лексических компонентов является образование нового ряда слов. Такие компоненты речи называются неологизмами.
Дальнейшее развитие судьбы новых слов может быть разнообразным: какие-то теряют новизну и закрепляются среди других элементов языка, другие могут считаться новообразованиями, созданными индивидуальным автором (окказионализмы). Расширение границ лексики происходит также благодаря развитию нового ряда значений у слов, которые были известны уже давно и хорошо.
Слова, канувшие в лету
Лексикология изучает слова, среди которых также рассматриваются устаревшие единицы языка. Вследствие влияния времени на слово, кстати, происходит его выход из употребления. Это можно наблюдать, например, при исчезновении предмета или явления, которое раньше часто употреблялось. Данные слова именуют историзмами. Исчезновение такого слова ведет и к потере реалии, которую оно в себе несет, однако иногда сами реалии не пропадают, а переименовываются и называются архаизмами.
Лексика - как система подвижного типа
Лексика похожа на систему, способную к продвижению. Это позволяет нам определить, что слова имеют между собой разнообразнейшее отношение по различным смысловым причинам. К таким словам можно отнести синонимы - речевые единицы, имеющие различие в форме, но близки между собой в значении.
Встречаются слова, связанные между собой по наличию причины общности в противоположном значении - антонимы. Они указывают на противоположные «вещи». Имеющееся противоположное значение у одной речевой единицы именуется энантиосемией. Примером могут служить фразы: "прослушать" в понимании фразы "внимательно выслушать", и в понимании "пропустить мимо ушей".
Связь слов может выражаться в форме. Практически каждый язык несет на себе слова, имеющие внешнюю идентичность, могут иметь разные значения. Примером может служить разнообразие значения слова - коса, которое может быть, как сельскохозяйственным инструментом, так и сплетением волос. Этот тип слов называется омонимами.
Омонимы, в свою очередь, включают в себя разные виды различия одного характера. Если языковые единицы совпадают по «форме» звучания лишь при наличии отдельных причин, то такие слова именуют омоформами. Слова, совпадающие по написанию, но отличающиеся по звучанию обусловили создание термина - омограф. Если же произношение совпадает, но написание разное, то такое слов называют омофоном.
К паронимам относятся схожие слова, но имеющие отличие в тождественности по характеризующимся параметрам формы и значения. Они также прекрасно нам показывают всю суть формального вида связи.
Существует понятие об межъязыковых омонимах и паронимах. Такие слова имеют формальное сходство, но в разных языках могут иметь множество значений. Их называют «ложными друзьями переводчиков».
Лексические единицы
Лексикология, как раздел лингвистики изучает словарные составные любых языков, и знает, что они имеют огромнейшее разнообразие и разнородность. Существуют категории, которые выделили благодаря наличию в них особых отличительных очертаний. В лексикологии Русского языка предвидится следующее множество подвидов:
- по сферам применения, делятся на: общеупотребляемый вид слов и единицы лексики, что применяются при стечении особых обстоятельств в науке, поэзии, просторечье, диалекте и т. д.;
- по величине значения эмоциональной нагрузки, которые включают в себя единицы речи, окрашенные по эмоциональному или нейтральному «цвету»;
- в соответствие с историческим развитием, делящиеся на архаизмы и неологизмы;
- по истории происхождения и развитию делящиеся на интернационализм, заимствование и т. д.;
- в соответствие с функциональностью - единицы лексики активного и пассивного типа;
С учетом непрерывного развития языков то, что рассматривает лексикология, включает в себя непреодолимые границы изучения, постоянно расширяющиеся и изменяющиеся.
Лексические проблемы
В данной науке существует понятие некоторых проблем, изучением которых она занята. Среди них выделяют:
- Структурную проблематику, решающую форму восприятия слова, структурную основа его элементов.
- Семантическую проблему, занятую изучением вопроса о значении лексической единицы.
- Функциональные проблемы общей системы языка, исследующие роль в самом языке слов и речевых единиц.
Говоря о первой проблеме, и аспекте развития, можно подытожить, что эта наука занята установлением конкретных критериев, по которым можно определять отличия и тождество отдельного ряда слов. Чтобы избежать этого, происходит сопоставление лексической единицы со словосочетанием, при этом разрабатывается структура для анализа, позволяющая установить инвариантность слов.
Семантической проблемой выражает себя вопрос семасиологии - науки, что изучает связи между словами и конкретными объектами. В лексикологии это один из чрезвычайно важных объектов изучения. Его изучение сосредоточено на значении слова, его отдельных категорий и типов, что позволяют создавать термины: моносимии (однозначности) и полисимии (многозначности). Лексикология старается исследовать причинно-следственные связи, которые ведут к утратам или появлению новых значений у слов.
Функциональная проблема старается изучить лексическую единицу, в форме объекта, который связывается с другим подобным элементом и создает целостную языковую систему. В таком понимании роль взаимодействия грамматики с лексикой считается чрезвычайно важной. Они могут друг друга, как поддерживать, так и ограничивать.
Выводы
Мы определили, что лексикология изучает словарный состав языка, его структуру, исчезающие единицы речи, например такие как, историзмы, построили представление о значение слов. Рассмотрели их виды и вариации, определили проблематику этой науки. Благодаря этому мы можем подытожить, что ее значение не переоценить, так как она является чрезвычайно важной для общей системы языка и отслеживанием тенденций его развития.
ЛЕКСИКОЛОГИЯ
Понятие о современном языке
Современный русский язык в точном смысле этого слова – язык 90-х годов XX века. Это бесспорно, если иметь в виду самую подвижную "часть" языка – его лексику. Брокер, маркетинг, приватизация, приватизационный чек, совок (о человеке, характеризующемся советской идеологией), спонсор – слова, которых не было в нашей речи, в нашем языке еще в 80-х годах нынешнего века.
В лексике, которая используется в начале 90-х годов, немало слов (и словосочетаний), которых не знали и не могли знать русские люди начала нашего и тем более XIX века, таких, как дисплей, компьютер, космический корабль, ракетодром, джинсы, акваланг, аквалангист, акванавт, алгоритм, бадминтон, батискаф, безъядерная зона, бикини, гидропоника, дизайнер, интервидение и др., т.е. слов, относящихся к названиям научных, технических, промышленных и т.д. достижений соответствующих лет. И все-таки большая часть современного словаря, слов и значений слов – та, что унаследована русским языком от XIX века, от времен Пушкина, в чем можно убедиться, сопоставив данные толковых словарей первой половины XIX века* и современных толковых словарей.
* Например, "Общий церковно-славяно-российский словарь" П. И. Соколова (1894) или "Словарь церковно-славянского и русского языка"под редакцией А.Х. Востокова (1847).
Что же касается других "частей" языка, или, как говорят лингвисты, уровней языка, например грамматики, то она в основном (за исключением отдельных конкретных случаев, снизанных с формами конкретных слов, например с формами именительного падежа множественного числа, а также с конструкциями, относящимися к отдельным словам) осталась той же, что и во времена Пушкина. Язык нашей классической литературы сегодняшний читатель воспринимает почти в полном объеме. То же можно сказать и о восприятии мира чувств, мыслей, идей литературы XIX века. Так что есть все основания понятие "современный русский язык" трактовать широко – как язык от времени деятельности родоначальника русского литературного языка, А.С. Пушкина, по сегодняшний день, во всяком случае понимать его двояко: и как язык 90-х годов XX века, и как язык от Пушкина до наших дней.
Термин лексика произошел от греческого lexikos – "относящийся к слову". Этим термином обозначается совокупность слов, или словарный состав, того или иного языка. Он используется также тогда, когда говорят о совокупности слов, употребляемых каким-либо автором ("лексика Пушкина", "лексика Анны Ахматовой"), о совокупности слов какого-либо отдельного произведения, издания (лексика романа "Евгений Онегин", лексика газеты "Московский комсомолец" и т.п.). Имея в виду соответствующие особенности языка произведений, относящихся к одной из функциональных разновидностей речи, также используют этот термин: "официально-деловая лексика ", "лексика научного стиля", "лексика газеты" и т.п.
Наука, изучающая словарный состав языка, называется лексикологией. В задачи лексикологии входит исследование проблем, связанных с разными сторонами слова. Один из важнейших разделов лексикологии семасиология (или семантика)*, которая изучает значение слова. Ведь слова выделяет среди других единиц языка (например, звуков или предложений) то, что они представляют собой непосредственные наименования отдельных явлений действительности: предметов, признаков, процессов и т.д. В значении слова отражаются и те связи, которые устанавливает человеческое мышление между предметами, явлениями, когда, например, сходные в чем-то предметы получают общее наименование (лист дерева – лист бумаги). Семасиология изучает и те отношения, которыми связаны между собой значения разных слов: она выделяет группы слов, сходных по своему значению (талант – способность – дарование – дар ), и слов, противоположных по значению (прекрасный – безобразный ; эгоист – альтруист и т.п.). Большое внимание уделяет лексикология стилистическому расслоению лексики данного языка: устанавливает эмоционально-экспрессивные оттенки слов и определяет, какому стилю речи – официальному, научному и т.д. –принадлежит данное слово. Еще одна из задач лексикологии – определение происхождения слов. Так, выделяя такие группы слов, как исконно русские и заимствованные, устанавливая, когда, по каким причинам заимствованные слова пришли в русский язык, ученые-лексикологи делают выводы об особенностях процесса формирования лексики нашего языка. Проблемами формирования лексики языка занимается лексикология историческая; она описывает лексику, с помощью которой язык обновляется, пополняется новыми единицами, а также группы слов, которые по каким-либо причинам устаревают, выходят из активного речевого обихода, передвигаясь на его периферию, а иногда вообще исчезают из языка.
* Греч. semasia – "смысл" и logos – "наука,учение".
Перечисленные аспекты изучения слова тесно связаны друг с другом. Например, если слово имеет несколько значений, то говорить о том, к какому стилистическому пласту оно относится и какую эмоциональную оценку выражает, можно только определив, какое именно значение имеет слово в данном контексте. Так, слово цирк в тех случаях, когда оно обозначает зрелищное предприятие, а также вид искусства (см., например: "Цирк не бывает старым"[заголовок] – Моск. комс. 1989. 1 окт.), является эмоционально нейтральным и межстилевым. А в распространенных в современной речи выражениях "Вот так цирк !", "Просто цирк !" это слово имеет яркую эмоциональную окраску и употребляется в разговорной, непринужденной речи.
Стилистическая, а также эмоциональная окраска слова нередко связана и с его происхождением. Например, немало заимствований из греческого, латинского, а также западноевропейских языков (слова, обозначающие по преимуществу отвлеченные понятия) – альтернатива, автократия, дилемма, компатриот, нюанс и под. – относится к книжно-письменному стилю речи; многие устаревшие старославянские слова – чаяние, страж, грядет – обладают эмоциональной окраской патетичности, торжественности.
Наконец, лексикология изучает слова с точки зрения сферыихупотребления, устанавливая, ограничено ли функционирование данных лексических единиц территориальной, профессиональной, а также социальной принадлежностью говорящих или эти слова используются вне указанных ограничений, т.е. являются общенародными. При этом учитываются те случаи, когда слова, прежде являвшиеся принадлежностью какого-либо языкового коллектива, переходят в общенародную лексику, пополняя и обновляя её.
Активный словарь. Часть словарного состава языка, наиболее активно используемая в речи.
Антонимия. Отношения семантически противоположных, но соотносимых единиц (семем), формально выраженных разными лексемами.
Антонимы. Слова одной части речи, противоположные по значению.
Антропоним. Имя собственное человека (личное имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним).
Антропонимика. Раздел ономастики, изучающий антропонимы.
Арго. Язык отдельных социальных групп (профессиональный, молодежный, уголовный).
Арготизмы. Лексика, социально ограниченная в употреблении: слова или выражения из арго.
Архаизмы. Часть пассивного словаря: устаревшая лексика, вытесненная из активного употребления синонимами.
Архисема. Родовая, главная сема (в компонентном анализе).
Афоризм. Устойчивое изречение (крылатые слова, пословицы, поговорки).
Безэквивалентная лексика. Слова, называющие реалии, отсутствующие в других культурах; непереводимая на другой язык лексика; то же, что экзотизмы.
Валентность слова. Способность слова вступать в сочетания с другими словами.
Варваризм. Неосвоенное лексическое заимствование (слово или выражение).
Варианты слова. Формальные (фонетические и грамматические варианты) или смысловые (лексико-семантические варианты) разновидности одного и того же слова.
Варианты фразеологизма. Фразеологизмы с переменным составом компонентов.
Внутренняя форма слова. Способ мотивировки значения слова: мотивированная связь звучания и значения (этимология, этимологизация).
Восточнославянская лексика. Исконная лексика, общая для восточнославянских языков (русского, украинского, белорусского).
Гипероним. Родовое слово по отношению к видовому.
Гипонимия. Парадигматические семантические отношения включения (рода и вида, гиперо-гипонимические) между семемами, формально выраженные разными лексемами.
Гипонимы. Слова, находящиеся в гиперо-гипонимических (родовидовых) отношениях.
Грамматическая оформленность слова. Формальное (в виде словоформ) выражение слова, его грамматических значений.
Грамматические варианты слова. Формальные грамматические видоизменения слова (словоизменительные, морфологические или формообразующие).
Грамматическое значение. Компонент семантики слова: обобщенное значение, добавочное к лексическому, выражающее различные отношения (к лицу, числу, виду, времени и т.п.), формально выраженное словоформой (грамматической формой слова); семантические различия между словоформами.
Дейксис. Указательная (дейктическая) функция слова.
Дейктическая лексика. Слова, выполняющие указательную функцию (дейксиса).
Денотат. Объект действительности, обозначенный словом.
Денотативное значение. Составляющая лексического значения: отнесенность слова к обозначаемому предмету (денотату) как классу.
Дериваты. Производные слова (или значения); слова (или значения), находящиеся в отношениях словообразовательной или семантической деривации.
Деривация. Отношение формальной или семантической производности слов; образование новых слов и значений.
Дефиниция. Определение слова, словарное толкование.
Деэтимологизация. Утрата мотивированной связи между звучанием и значением (внутренней формы слова).
Диалект. Территориальная разновидность языка, говор.
Диалектизмы. Лексика, территориально ограниченная в употреблении; слова из какого-либо диалекта (говора), диалектная лексика.
Диалектные словари. Вид толковых словарей: словари, описывающие лексику какого-либо диалекта.
Дизъюнктивная оппозиция. Семантическая (или формальная) оппозиция несовпадения плана содержания (или плана выражения) слов.
Дифференциальные семы. Различительные (против. интегральным) или видовые (против. родовым) семы в компонентном анализе.
Доминанта. Главное слово синонимического ряда, стилистически нейтральное и наиболее емкое по значению.
Дублеты. Абсолютные (полные) синонимы.
Жаргон. Социальная разновидность речи, арго.
Жаргонизмы. Слова жаргонной речи, арготизмы.
Заимствование. Слово или выражение, перешедшее из другого языка.
Знаменательные слова. Слова, выполняющие номинативную функцию и имеющие самостоятельное лексическое значение.
Значение слова. План содержания слова, семантика (лексическая и грамматическая): заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и явлений (признаков, действий, отношений) объективного мира.
Идеографические синонимы. Понятийные, неполные синонимы: различающиеся оттенками смысла.
Идеографический словарь. Лингвистический словарь, описывающий лексику по систематизированным (тематическим) группам; то же, что тематический словарь.
Идиолект. Индивидуальный стиль отдельного носителя языка.
Идиома. Фразеологизм, обычно немотивированный; то же, что фразеологическое сращение.
Идиоматичность. Немотивированная связь плана выражения и плана содержания слова (звучания и значения)
Инвариант. Отвлеченная от конкретных реализаций (вариантов) единица языка (фонема, морфема, лексема).
Иноязычная лексика. Слова, заимствованные из другого языка.
Интегральные семы. Одинаковые, совпадающие семы (против. дифференциальным в компонентном анализе) в значениях разных слов, объединяющие их в лексико-семантические группы.
Интернациональная лексика. Слова общего происхождения, функционирующие не менее чем в трех неблизкородственных языках.
Исконная лексика. Слова, возникшие на материальной базе своего языка (в отличие от заимствований).
Историзмы. Часть пассивного словаря: устаревшая лексика, вышедшая из употребления вместе с обозначаемыми реалиями; устаревшие понятия.
Исторический словарь. Словарь, описывающий историю слов, в диахроническом аспекте.
Калька. Слово (или значение) родного языка, созданное по образцу иноязычного.
Калькирование. Заимствование иноязычной модели образования нового слова (словообразовательная калька) или значения (семантическая калька).
Канцеляризмы. Лексика официально-делового стиля; канцелярские штампы, клише.
Картина мира. Представление человека о мире.
Категориальное значение. Компонент семантики слова: обобщенное значение (отвлеченное от конкретного лексического) слов, относящихся к одной части речи; семантические различия между лексико-грамматическими категориями (частями речи).
Квазиантонимы. Неполные, неточные антонимы.
Квазисинонимы. Неполные, неточные синонимы.
Книжная лексика. Лексика книжных стилей речи (научная, публицистическая, официально-деловая).
Компонентный анализ. Членение лексического значения на более мелкие единицы смысла - семы (родовые и видовые, различительные), или семантические множители.
Конверсивы. Слова, называющие одно и то же, но с разной точки зрения, находящиеся в обратных отношениях.
Конверсия. Семантически обратные отношения единиц (семем), обозначающих одну ситуацию, формально выраженные разными лексемами.
Коннотация. Добавочные (к лексическому) семантические, оценочные, экспрессивные. или стилистические оттенки значения.
Конструктивно-обусловленное значение. Значение, реализация которого в речи возможна только в определенной синтаксической конструкции.
Контекст. Словесное окружение: отрезок речи, дающий возможность точно установить значение слова.
Концепт культуры. Элемент концептуальной картины мира: отдельное понятие (обычно абстрактное), особенно важное для данной культуры.
Концептуальная картина мира. Отражение реальной картины мира через призму понятий и представлений человека как представителя определенной культуры; понятийная, культурная картина мира.
Крылатые слова. Устойчивые изречения, вошедшие в язык из определенных литературных источников.
Лексема. Инвариантная единица лексического уровня языка: совокупность всех вариантов слова, его форм и значений; единица плана выражения (в отличие от семемы, семантемы).
Лексика. Словарный состав языка (или его часть).
Лексикализация. Превращение сочетания слов в устойчивое словосочетание, функционирующее в качестве эквивалента отдельного слова.
Лексико-грамматическая отнесенность слова. Отнесенность слова к определенной части речи (частеречная отнесенность).
Лексикография. Раздел языкознания, занимающийся вопросами теории и практики составления словарей.
Лексикология. Раздел языкознания, предметом изучения которого является слово (лексика) в семантическом, системном и функциональном аспектах.
Лексико-семантическая группа (ЛСГ). Относительно замкнутый ряд лексических единиц, объединенных тождеством архисемы.
Лексико-семантический вариант (ЛСВ). Слово в одном из своих лексических значений.
Лексическая категория. Единство обобщенного лексического значения и соответствующих форм его выражения, характеризующее определенный класс лексических единиц (полисемия, синонимия, антонимия, гипонимия, конверсия, омонимия, паронимия).
Лексическая система. Иерархически организованная (парадигматически и синтагматически) совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных лексических единиц.
Лексическая сочетаемость. Сочетаемость слов, обусловленная их лексическим значением.
Лексически связанное значение. Значение, реализация которого возможна только в сочетании со словами определенной группы.
Лексическое значение (ЛЗ). Компонент семантики слова: индивидуальное предметно-понятийное содержание слова; семантические различия между словами.
Межстилевая лексика. То же, что нейтральная: лексика, имеющая употребление в любом стиле, стилистически не окрашенная.
Метафора. Употребление слова в переносном значении, основанном на сходстве; скрытое сравнение.
Метафорический перенос. Вид семантической деривации: перенос на основе сходства.
Метонимический перенос. Вид семантической деривации: перенос на основе смежности.
Метонимия. Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основе смежности.
Многозначность. Наличие у слова нескольких связанных между собой лексических значений, возникших в результате семантической деривации.
Модальность. Функция слова: выражение отношения говорящего к сообщаемому, свойственная определенной категории слов - модальным словам.
Модальные слова. Лексико-грамматический разряд (класс) слов, выражающих отношение говорящего к сообщаемому (реальность, вероятность, сомнение и т.п.).
Моносемия. То же, что однозначность.
Морфологически связанное значение. Значение, реализация которого возможна только в определенной грамматической форме слова.
Мотивированное слово. Слово с производной основой или ясной внутренней формой.
Мотивировка слова. Мотивированная связь между значением и названием (указание на то, почему данное значение выражено данным сочетанием звуков); мотивирующий признак (признак, положенный в основу названия); внутренняя форма слова.
Назывная функция слова. То же, что номинативная.
Национально-культурный компонент. Компонент семантики слова, отражающий национально-культурные знания и понятия, коннотации, выявляемые в сопоставлении с другими языками.
Нейтральная лексика. То же, что межстилевая.
Неологизмы. Лексика пассивного словаря: новые слова, значения, обороты, еще не вошедшие в широкий обиход.
Неполноэквивалентная лексика. Лексика, не полностью совпадающая в семантике с сответствующими словами другого языка, различающаяся фоновыми знаниями.
Номинативная функция слова. Основная функция слова: способность быть названием предметов и явлений окружающего мира.
Номинация. Процесс (и результат) называния: образование языковых единиц, выполняющих номинативную функцию.
Нормативный словарь. Словарь литературного языка.
Нулевая оппозиция. В парадигматике - отношение тождества, совпадения плана содержания (или плана выражения) лексических единиц.
Областной словарь. То же, что диалектный словарь.
Общеславянская лексика. Слова, унаследованные древнерусским языком (и другими славянскими языками) из языка-основы (праславянского языка).
Общеупотребительная лексика. Лексика, употребление которой не ограничено какой-либо сферой (социальным, профессиональным или территориальным использованием).
Окраска. Дополнительные оттенки смысла, которые накладываются на основное, предметно-понятийное значение слова и выполняют эмоционально-экспрессивную или оценочную функцию.
Омографы. Графические омонимы: слова, совпадающие в написании, но различающиеся произношением (ударением).
Омонимия. Семантические отношения не связанных по значению семем, формально выраженные тождественными лексемами.
Омонимы. Слова одной части речи, совпадающие в написании и звучании, но различные по значению.
Омофоны. Слова, одинаково звучащие, но различающиеся в написании.
Омоформы. Слова, совпадающие лишь в отдельных формах.
Ономасиология. Раздел языкознания, изучающий номинацию (от смысла к знаку, наименованию), системные связи слов, объединенных общим компонентом значения.
Ономастика. Раздел лексикологии, посвященный изучению имен собственных (антропонимов и топонимов).
Ономатема. Слово как элемент лексической системы.
Оппозиция. Противопоставление двух лексических единиц, выявляющее различия в плане содержания (семантическая оппозиция) и/или в плане выражения (формальная оппозиция).
Основное значение слова. Наиболее употребительное значение, контекстуально не обусловленное.
Основной словарный фонд. Лексическая база языка: первообразные, наиболее употребительные слова языка.
Оттенок значения. Значение, не оформившееся как самостоятельное (употребление); отдельный признак, компонент лексического значения.
Парадигматика. Системные отношения между словами, основанные на оппозициях (тождества, противопоставления, пересечения, несовпадения, включения), семантических или формальных.
Паремиология. Раздел языкознания (или фразеологии), изучающий паремии.
Паремия. Устойчивое выражение, имеющее законченный смысл (в отличие от фразеологизма), носящее характер целого высказывания (пословица или поговорка).
Паронимия. Семантические отношения близких, но не тождественных семем, формально выраженные близкими, но не тождественными лексемами.
Паронимы. Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные или близкие по значению.
Пассивный словарь. Слова, редко употребляемые в речи из-за того, что они либо уже вышли (выходят) из обихода, либо еще не вошли в обиход (устаревшие или новые).
Перенос. Способ семантической деривации, заключающийся в переносе названия с одного понятия на другое на основе их сходства (метафора) или смежности (метонимия).
Переносное значение. Вторичное, производное значение, которое (в отличие от прямого) связано с называемым предметом опосредованно, посредством сравнения с другим предметом.
План выражения слова. Формальная сторона слова как двусторонней единицы языка: фонетическая и грамматическая оформленность.
Поговорка. Образное иносказательное выражение, лаконичное по форме, не заключающее (в отличие от пословицы) назидательного смысла, часто синтаксически не законченное.
Позиция слова. Отношения между лексическими единицами в синтагматическом (линейном) ряду, в контексте.
Полисемия. Семантические отношения близких, но не тождественных семем, выраженных формами одной лексемы; то же, что многозначность.
Помета. Лексикографическое (словарное) указание, обычно в виде принятого сокращения, на семантическую, стилистическую, грамматическую и т.п. характеристику слова.
Пословица. Разновидность паремии, образное законченное изречение назидательного характера.
Потенциальная сема. Сема, которая не является актуальной (и потому не отражена в толковании значения), но которая может актуализироваться в устойчивых сочетаниях, переносных значениях и т.п.
Прагматика. Аспект семантики, учитывающий выражение в слове отношения говорящего к называемому предмету.
Предикативно-характеризующее значение. То же, что синтаксически обусловленное: значение, реализующееся обычно только в предикативной или полупредикативной функции (сказуемого, обращения, приложения) и содержащее оценочную коннотацию, чаще негативную, реже - позитивную окраску.
Привативная оппозиция. В парадигматике - отношение включения (рода и вида, части и целого) плана содержания или плана выражения лексических единиц.
Производное значение. Вторичное значение, возникшее в результате семантической деривации, мотивированное первичным значением.
Просторечие. Социально обусловленная разновидность русского языка, в которой реализуются средства, находящиеся за пределами литературной нормы, присущие массовой городской речи.
Просторечная лексика. Лексика со сниженной стилистической и экспрессивной окраской, характеризующаяся оттенком грубости.
Профессиональная лексика. Лексика, свойственная той или иной профессиональной группе, используемая в речи людей, объединенных общей профессией.
Прямое значение. Значение слова, которое (в отличие от переносного) прямо, непосредственно связано с называемым предметом.
Разговорная лексика. Слова, употребляющиеся в непринужденной беседе, свойственные повседневной (преимущественно устной), обиходной речи; лексика разговорного стиля.
Расширение значения. Способ семантической деривации: изменение (увеличение) объема понятия - от видового к родовому.
Референт. То же, что денотат; предмет мысли, который имеет в виду говорящий.
Самостоятельность слова. Способность слова употребляться самостоятельно, как отдельная языковая единица, в речи.
Свободное значение. Значение слова, не ограниченного лексической и грамматической сочетаемостью.
Связанное значение. Значение слова, обусловленное контекстом (лексически связанное), устойчивым оборотом (фразеологически связанное), грамматической формой (морфологически связанное), грамматической конструкцией (конструктивно обусловленное) или синтаксической функцией (синтаксически обусловленное).
Сема. В компонентном анализе - минимальная единица содержания, лексического значения, обычно соответствующая какому-либо признаку называемого предмета.
Семантема. Единица плана содержания, все содержание слова (лексемы).
Семантика. Смысловая сторона (план содержания) любой значимой языковой единицы (морфемы, лексемы, словосочетания, предложения).
Семантическая деривация. Образование у слова новых значений.
Семантическая структура слова. Смысловое строение слова с точки зрения входящих в него семантических компонентов (значений, сем).
Семантическое поле. Иерархическая система множества лексических единиц, объединенных общим значением; совокупность слов и выражений, образующих тематический ряд.
Семасиология. Раздел языкознания, изучающий смысловую сторону языковых единиц, семантику (от знака к смыслу).
Семема. Единица плана содержания: одно из значений слова (лексико-семантического варианта).
Сигнификат. Понятийное содержание слова.
Сигнификативное значение. Составляющая лексического значения: связь слова с обозначаемым понятием, сигнификатом, понятийное значение.
Синекдоха. Разновидность метонимии: перенос на основе смежности целого и части целого.
Синонимический ряд. Ряд слов, связанных отношениями синонимии, возглавляемый доминантой.
Синонимия. Семантические отношения тождественных или предельно близких семем, формально выраженные разными лексемами.
Синонимы. Слова одной части речи, предельно близкие или тождественные по значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся оттенками смысла (понятийные, или идеографические синонимы) или употреблением в речи, экспрессивной и стилистической окраской (экспрессивно-стилистические синонимы).
Синтагма. Слово как компонент словосочетания.
Синтагматика. Отношения между словами-синтагмами.
Синтаксически обусловленное значение. Значение, которое реализуется только в определенной синтаксической функции слова, обычно сказуемого.
Славянизмы. То же, что старославянизмы.
Сленг. Слова и выражения, употребляемые лицами определенной профессии или социальной группы; то же что жаргон.
Словарная статья. Часть словаря, посвященная характеристике одной языковой единицы, вводимая заголовочным словом.
Словарный состав языка. Вся совокупность слов и фразеологизмов языка.
Словарь. Систематизированный сборник слов с лингвистическим комментарием.
Слово. Основная минимальная самостоятельная значимая номинативная единица языка, обладающая цельнооформленностью и идиоматичностью.
Словоупотребление. Выбор и употребление слов в речи.
Словоформа. Слово в отдельной грамматической форме.
Служебная функция. Функция выражения различных отношений, названных знаменательными словами, выполняемая служебными словами (союзами, частицами, предлогами), в отличие от знаменательных слов.
Смысл. То значение, которое слово получает в данной речевой ситуации.
Смысловая структура слова. То же, что семантическая структура слова.
Старославянизмы. Слова, заимствованные древнерусским языком из старославянского языка.
Стилистическая окраска слова. Употребление слова в определенном функциональном стиле (книжном или разговорном).
Структурное значение. Формальная характеристика лексического значения, его структуры, обусловленной парадигматическими и синтагматическими связями слова.
Сужение значения. Способ семантической деривации: изменение (уменьшение) объема понятия - от родового к видовому.
Тематическая группа. Группа слов разных частей речи, объединенных общей темой.
Термин. Слово или словосочетание, обозначающее определенное научное понятие.
Терминосистема. Совокупность терминов определенной области знания.
Толковый словарь. Лингвистический словарь, в котором объясняются, толкуются значения слов (и фразеологизмов).
Топоним. Название определенного географического объекта: водного (гидроним), рельефа (ороним), населенного пункта (ойконим) и т.п.
Топонимика. Раздел ономастики, посвященный изучению топонимов.
Устаревшая лексика. Лексика пассивного словаря: слова, вышедшие из употребления (архаизмы и историзмы).
Факультативная сема. Неактуальная, неглавная сема, обычно не отражаемая в толковании лексического значения.
Факультативный компонент фразеологизма. Необязательный компонент фразеологической единицы, который может в речи опускаться.
Фонетическая оформленность слова. Звуковой облик слова.
Фразеологизм. То же, что фразеологическая единица.
Фразеологическая единица. Лексически неделимая, семантически целостная, устойчивая в своем составе и структуре раздельнооформленная единица языка, воспроизводимая в речи.
Фразеологически связанное значение слова. Значение, реализация которого возможна только в составе устойчивого фразеологического сочетания.
Фразеологический словарь. Словарь, описывающий и объясняющий фразеологизмы.
Фразеологическое выражение. Устойчивый семантически делимый оборот, воспроизводимый в речи.
Фразеологическое единство. Тип фразеологизма, образное значение которого частично мотивировано входящими в него компонентами.
Фразеологическое сочетание. Тип мотивированного фразеологизма, в состав которого входит компонент с фразеологически связанным значением.
Фразеологическое сращение. Тип фразеологизма, значение которого не выводится из значения входящих в него компонентов; идиома.
Фразеология. Раздел языкознания, изучающий фразеологизмы.
Функция слова. Роль, выполняемая словом в языке и речи, его назначение.
Цельнооформленность слова. Нераздельность, непроницаемость слова, невозможность вставки в него других единиц или их перестановки (в отличие от раздельнооформленных словосочетания и фразеологизма).
Частотный словарь. Словарь, приводящий числовые характеристики употребительности слов в речи.
Эквиполентная оппозиция. В парадигматике: отношение пересечения, частичного совпадения слов в плане содержания или плане выражения.
Экзотизмы. Слова и выражения, заимствованные из других языков и обозначающие чуждые русской культуре экзотические реалии.
Экспрессивная лексика. Слова с экспрессивно-стилистической окраской.
Экспрессивная окраска. Коннотации, выражающие ласку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность и т.п.
Эмотивная лексика. Слова-междометия, не называющие какие-либо эмоции, чувства, а только сигнализирующие о них.
Эмоциональная окраска. То же, что экспрессивная окраска.
Энантиосемия. Выражение противоположности, антонимии значений в одном и том же слове.
Этимологический словарь. Словарь, в котором объясняется происхождение слов.
Этимология. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов и значений; происхождение слова; этимологическое значение, внутренняя форма слова.
Этнографизм. Вид диалектизма: название реалии, бытующей на определенной территории.
Языковая картина мира. Определенный, обычно обиходный, «наивный» (ненаучный) взгляд на мир, выраженный языковыми средствами (прежде всего - лексическими).
Языковая личность. Любой носитель языка, выражающий в своем словаре и своей речи (дискурсе) определенное видение им окружающей действительности (картины мира).
Современная филология, как наука, состоит из нескольких основных разделов, каждый из которых посвящен изучению того или иного языкового явления или класса. Один из таких разделов посвящен такой категории, как слова. Сегодня мы поговорим о том, что такое лексикология, каков ее предмет, и что именно она изучает.
Определение
Прежде всего, начнем с определение самого понятия и перечня основных проблем, которыми занимается наука.
Лексикология - это раздел языкознания, который изучает лексику, то есть словарный состав языка. Лексемы имеют двойственную структуру. Они одновременно имеют план содержания и план выражения.
В целом наука изучает следующие проблемы:
- Лексический состав языка.
- Соотношение между словами и понятиями, закрепленными за ними.
- Основные типы лексических значений - прямое, переносное.
- Историю возникновения слов, пополнения словарного запаса.
- Группы слов в зависимости от их стилистического значения, частоты употребления.
Разделы
В лексикологии выделяют различные разделы и подразделы.
Сюда относятся:
- Общая лексикология, которая изучает общие закономерности развития лексики, ее функционирования.
- Конкретная, изучающая словарный состав того или иного языка.
- Историческая - изучает историю возникновения слов, пути пополнения словарного запаса. Второе ее название - этимология.
- Сопоставительная - изучает словарный состав двух и более языков, выделяя в нем общие и различные особенности в структуре и семантике.
- Прикладная лексикология - это наука, изучающая вопросы лингводидактики, культуры речи, а также особенности составления словарей.
Связь с другими дисциплинами
Мы выяснили, что такое лексикология, теперь пора поговорить о том, с какими она связана.
В первую очередь она тесно связана с лексикографией, наукой о создании и функционировании словарей. Объектом изучения лексикографии являются словари, в которых фиксируются все данные о словах - их семантика, грамматические особенности, сфера употребления, история возникновения. Все эти данные ученые-лексикографы получают непосредственно с помощью лексикологии.
Связана она и с этимологией, наукой о происхождении слов. В фиксируется не только значение слова, но и его происхождение, история образования и преобразования. Иногда в учебном курсе «Лексикология», определение которого мы дали, этимологию не выделяют в отдельный раздел.
Ономастика - наука об именах собственных. Изучает возникновение и функционирование имен собственных - имен и фамилий, названий городов, сел, рек, фирм, космических объектов.
Стилистика - изучает функционирование тех или иных групп слов в том или ином стиле в зависимости от их значения и происхождения, сферы применения.
Фразеология - наука, изучающая фразеологизмы, пословицы и поговорки, пути их возникновения, значение. Довольно часто в учебниках по русскому языку можно увидеть раздел «Лексикология и фразеология», хотя некоторые авторы учебников и учебных курсов все же предпочитают делать их на два раздела при изучении.
Школьный курс
Ознакомление с лексикологией, как и с любым другим разделом языкознания, начинается еще в школе. Начиная с пятого класса, детей знакомят с азами - поясняют, что такое лексикология, учат различать синонимы, антонимы и омонимы, подбирать к ним пары, говорят о многозначности и однозначности слова, рассматривают явление паронимии. Далее знакомят с активным и пассивным запасом, различными слоями лексики - жаргоном, диалектизмами, просторечьями, канцеляризмами.
Вырабатывают у учеников и навыки работы со словарями - учат находить в них те или иные слова, правильно читать словарные статьи и извлекать из них необходимую информацию.
В старших классах полученные знания повторяют, систематизируют и закрепляют.
Изучение в университете
На филологических факультетах изучение раздела «Лексикология» русского языка начинается на втором курсе. В течении курса студенты разбирают основные понятия лексикологии, изучают пласты лексики по происхождению, ее функциональные разновидности, стилистические возможности классов и групп слов.
Особо тщательно изучают такие понятия, как синонимия, антонимия, многозначность и омонимия, паронимия. В это же время знакомят студентов и с различными словарями. Довольно часто в курс включают и фразеологию, отводя ей несколько занятий.
Также довольно часто одновременно с лексикологией изучают лексикографию, выделяя ее в отдельный спецкурс.
Выводы
Мы выяснили, что такое лексикология, каковы ее основные направления работы и с какими филологическими науками она наиболее тесно связана. Изучение данного раздела языкознания начинается еще в школе, а при обучении в университете на филологическом факультете полученные ранее знания углубляются и совершенствуются.
Понятие о лексике и лексикологии
Термин лексика произошел от греческого lexikos – "относящийся к слову". Этим термином обозначается совокупность слов, или словарный состав, того или иного языка. Он используется также тогда, когда говорят о совокупности слов, употребляемых каким-либо автором ("лексика Пушкина", "лексика Анны Ахматовой"), о совокупности слов какого-либо отдельного произведения, издания (лексика романа "Евгений Онегин", лексика газеты "Московский комсомолец" и т.п.). Имея в виду соответствующие особенности языка произведений, относящихся к одной из функциональных разновидностей речи, также используют этот термин: "официально-деловая лексика ", "лексика научного стиля", "лексика газеты" и т.п.
Наука, изучающая словарный состав языка, называется лексикологией. В задачи лексикологии входит исследование проблем, связанных с разными сторонами слова. Один из важнейших разделов лексикологии семасиология (или семантика)*, которая изучает значение слова. Ведь слова выделяет среди других единиц языка (например, звуков или предложений) то, что они представляют собой непосредственные наименования отдельных явлений действительности: предметов, признаков, процессов и т.д. В значении слова отражаются и те связи, которые устанавливает человеческое мышление между предметами, явлениями, когда, например, сходные в чем-то предметы получают общее наименование (лист дерева – лист бумаги). Семасиология изучает и те отношения, которыми связаны между собой значения разных слов: она выделяет группы слов, сходных по своему значению (талант – способность – дарование – дар ), и слов, противоположных по значению (прекрасный – безобразный ; эгоист – альтруист и т.п.). Большое внимание уделяет лексикология стилистическому расслоению лексики данного языка: устанавливает эмоционально-экспрессивные оттенки слов и определяет, какому стилю речи – официальному, научному и т.д. –принадлежит данное слово. Еще одна из задач лексикологии – определение происхождения слов. Так, выделяя такие группы слов, как исконно русские и заимствованные, устанавливая, когда, по каким причинам заимствованные слова пришли в русский язык, ученые-лексикологи делают выводы об особенностях процесса формирования лексики нашего языка. Проблемами формирования лексики языка занимается лексикология историческая; она описывает лексику, с помощью которой язык обновляется, пополняется новыми единицами, а также группы слов, которые по каким-либо причинам устаревают, выходят из активного речевого обихода, передвигаясь на его периферию, а иногда вообще исчезают из языка.
* Греч. semasia – "смысл" и logos – "наука,учение".
Перечисленные аспекты изучения слова тесно связаны друг с другом. Например, если слово имеет несколько значений, то говорить о том, к какому стилистическому пласту оно относится и какую эмоциональную оценку выражает, можно только определив, какое именно значение имеет слово в данном контексте. Так, слово цирк в тех случаях, когда оно обозначает зрелищное предприятие, а также вид искусства (см., например: "Цирк не бывает старым"[заголовок] – Моск. комс. 1989. 1 окт.), является эмоционально нейтральным и межстилевым. А в распространенных в современной речи выражениях "Вот так цирк !", "Просто цирк !" это слово имеет яркую эмоциональную окраску и употребляется в разговорной, непринужденной речи.
Стилистическая, а также эмоциональная окраска слова нередко связана и с его происхождением. Например, немало заимствований из греческого, латинского, а также западноевропейских языков (слова, обозначающие по преимуществу отвлеченные понятия) – альтернатива, автократия, дилемма, компатриот, нюанс и под. – относится к книжно-письменному стилю речи; многие устаревшие старославянские слова – чаяние, страж, грядет – обладают эмоциональной окраской патетичности, торжественности.